And if I'm being completely honest, we could use it. |
И если быть полностью четным, он может нам пригодиться. |
Your evidence about Jordan Sinclair inventing Dean Trent's threats is completely manufactured and self-serving. |
Ваши показания о том, что Джордан Синклер придумал угрозы со стороны Дина Трента, полностью вымышлены и в вашу пользу. |
But the new personalities became so... dominant they completely overwhelmed Alice's personality. |
Но новые личности со временем стали доминировать и полностью подавили личность элис. |
My vision's almost completely restored. |
У меня почти полностью восстановилось зрение. |
If they shut down completely, one by one, my organs will fail. |
Когда они полностью отключатся, мои органы откажут один за другим. |
I don't want the door to close completely. |
Я не хочу, чтобы дверь закрылась полностью. |
But it folds completely in half so that, in the old days, the horses could go through. |
Но складывается полностью пополам. чтобы в старые времена лошади могли пройти. |
Now the IRS's case against Capone for tax evasion is completely dependent on that ledger. |
Дело против Капоне за неуплату налогов полностью зависит от той книги. |
Those are berber nomads, completely cut off from western civilization. |
Это кочевники-берберы, полностью отрезанные от западной цивилизации. |
This jacket has completely changed my life. |
Эта куртка полностью изменила мою жизнь. |
The alien said he could become completely invisible. |
Пришелец сказал, что он может становиться полностью невидимым. |
Sir, this solar system is completely abandoned and barren. |
Сэр, эта солнечная система полностью заброшена и бесполезна. |
We completely tried two, but, you know, we'll do better tomorrow. |
Мы попытались завершить полностью два, но, знаете, завтра мы попытаемся лучше. |
I'm sorry, but I cannot associate my art with a-a completely un-feminist magazine. |
Извините, но я не могу связывать свое искусство с полностью не феминистическим журналом. |
Just one more thing in my life that is suddenly completely different. |
Еще одна часть моей жизни полностью изменилась. |
She pointed out a mistake in an equation that changed the result completely. |
Она указала на ошибку в уравнении, которая полностью изменяет результат. |
Well, there's always rumours on the internet, conspiracy theories, most of which are completely spurious. |
Ну, в интернете всегда ходили слухи, теории заговора, большей частью полностью ложные. |
A massive electric pulse completely erased the Internet. |
Мощнейший электрический импульс полностью стёр интернет. |
I'd completely lost track of her until you called me today. |
Я полностью утратил с ней связь, пока вы мне сегодня не позвонили. |
Wouldn't rule that out completely. |
Не стал бы полностью исключать такую версию. |
I was, in a word, completely devastated. |
Я был, буквально, полностью опустошен. |
In a completely anaerobic environment, the organism just goes dormant. |
Даже в полностью безвоздушной среде организм просто впадет в состояние покоя. |
Colonel, we're talking about powering one completely alien device with another. |
Полковник, мы говорим о подаче энергии от одного полностью инопланетного устройства к другому. |
It is a world completely inside your minds. |
Этот мир полностью внутри вашего сознания. |
And yet I totally, completely believe you. |
Но я целиком и полностью тебе верю. |