| And if I'm being completely honest, we could use it. | И если быть полностью четным, он может нам пригодиться. |
| Your evidence about Jordan Sinclair inventing Dean Trent's threats is completely manufactured and self-serving. | Ваши показания о том, что Джордан Синклер придумал угрозы со стороны Дина Трента, полностью вымышлены и в вашу пользу. |
| But the new personalities became so... dominant they completely overwhelmed Alice's personality. | Но новые личности со временем стали доминировать и полностью подавили личность элис. |
| My vision's almost completely restored. | У меня почти полностью восстановилось зрение. |
| If they shut down completely, one by one, my organs will fail. | Когда они полностью отключатся, мои органы откажут один за другим. |
| I don't want the door to close completely. | Я не хочу, чтобы дверь закрылась полностью. |
| But it folds completely in half so that, in the old days, the horses could go through. | Но складывается полностью пополам. чтобы в старые времена лошади могли пройти. |
| Now the IRS's case against Capone for tax evasion is completely dependent on that ledger. | Дело против Капоне за неуплату налогов полностью зависит от той книги. |
| Those are berber nomads, completely cut off from western civilization. | Это кочевники-берберы, полностью отрезанные от западной цивилизации. |
| This jacket has completely changed my life. | Эта куртка полностью изменила мою жизнь. |
| The alien said he could become completely invisible. | Пришелец сказал, что он может становиться полностью невидимым. |
| Sir, this solar system is completely abandoned and barren. | Сэр, эта солнечная система полностью заброшена и бесполезна. |
| We completely tried two, but, you know, we'll do better tomorrow. | Мы попытались завершить полностью два, но, знаете, завтра мы попытаемся лучше. |
| I'm sorry, but I cannot associate my art with a-a completely un-feminist magazine. | Извините, но я не могу связывать свое искусство с полностью не феминистическим журналом. |
| Just one more thing in my life that is suddenly completely different. | Еще одна часть моей жизни полностью изменилась. |
| She pointed out a mistake in an equation that changed the result completely. | Она указала на ошибку в уравнении, которая полностью изменяет результат. |
| Well, there's always rumours on the internet, conspiracy theories, most of which are completely spurious. | Ну, в интернете всегда ходили слухи, теории заговора, большей частью полностью ложные. |
| A massive electric pulse completely erased the Internet. | Мощнейший электрический импульс полностью стёр интернет. |
| I'd completely lost track of her until you called me today. | Я полностью утратил с ней связь, пока вы мне сегодня не позвонили. |
| Wouldn't rule that out completely. | Не стал бы полностью исключать такую версию. |
| I was, in a word, completely devastated. | Я был, буквально, полностью опустошен. |
| In a completely anaerobic environment, the organism just goes dormant. | Даже в полностью безвоздушной среде организм просто впадет в состояние покоя. |
| Colonel, we're talking about powering one completely alien device with another. | Полковник, мы говорим о подаче энергии от одного полностью инопланетного устройства к другому. |
| It is a world completely inside your minds. | Этот мир полностью внутри вашего сознания. |
| And yet I totally, completely believe you. | Но я целиком и полностью тебе верю. |