Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
So, this planet is completely uninhabited? Значит, что получается: эта планета полностью необитаема?
Also, I've completely mastered pomposity, even though I say so myself. Также я полностью освоил напыщенность, Даже несмотря на то, что я говорю так самостоятельно.
So he's... he has completely embraced his Kryptonian destiny. Он полностью воспринял свое криптонианское предназначение.
I didn't feel I could be completely honest with her. Я не чувствовал, что смогу быть полностью честным с ней.
Yes, that is the only course of action, I completely agree. Да, это единственный курс действий, Я полностью согласна.
Killing Adam means annihilating him completely. Убить Адама - значит полностью его уничтожить.
The embassy's structural spine seems to have held up, but the interior was completely disintegrated. Структура здания Посольства выдержала удар, но интерьер был полностью разрушен.
She is farm-raised, sun-kissed, and completely organic. Она выросла на ферме, загорелая и полностью натуральна.
Once attached, it invades and completely destroys its host before moving on to the next cell. Прикрепившись он вторгается и полностью уничтожает своего хозяина прежде чем перейдет к следующей клетке.
He wanted me to teach him how to completely change his appearance. Он хотел, чтобы я научила его полностью менять свою внешность.
I'm sorry but my research completely contradicts the main thesis of your book. Прости, но мое исследование полностью противоречит основному тезису твоей книги.
So now I'll be completely focused on the midterm, I swear. Так что теперь полностью сосредоточусь на промежуточном тесте, клянусь.
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала.
And you capture your opponent's stones by completely surrounding them. И захватить камни соперника можно, полностью окружив их.
The universe demonstrates that no matter how we protect ourselves, we will never be completely safe. Университетские демонстранты которые, не важно как защищают себя, они никогда не будут полностью в безопасности.
She's not completely recovered, but by my calculations, about 93%. Не удалось восстановить её полностью, но, по моим расчетам, где-то на 93%.
'Now the meat of the corner, and it's regained its composure completely. Сейчас середина поворота и она полностью вернула свое спокойствие.
The unsub wants to completely erase these victims from existence. Преступники хотят полностью стереть жертв с лица земли.
It'll take 11 hours, but I'll have to shut the engines down completely. Потребуется как минимум 11 часов, но придется полностью выключить двигатели.
At this rate, the sector will be completely filled with Enterprises within three days. При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Geordi, the engine core is completely inactive. Джорди, ядро двигателя полностью отключено.
He'll be completely invisible within an hour. Через час он станет полностью невидимым.
This is really bad, Carter's completely gone. Все плохо, Картер полностью исчез.
And all five men on board seem to have completely disappeared from the face of the Earth. Самолёт был полностью разрушен и все пятеро человек на борту пропали с лица Земли.
Well, Vincent's rhubarb stew... completely washed away all the surface particulates. Ну, ревневый отвар Винсента полностью смыл все частицы с поверхности костей.