We now live in a completely different technological reality. |
Мы живем уже в совершенно иной технологической реальности, нежели ранее. |
What you did Friday night was completely... |
То, что вы устроили в пятницу, было совершенно... |
Which is completely different to Sunshine, which is my personal favourite. |
А он совершенно не похож на "Солнечный свет", который мой любимый. |
This is a completely different scenario. |
Думаю, здесь все пойдет совершенно по другому сценарию. |
All of this is valuable and completely incoherent. |
Это все ценное и совершенно не связанное друг с другом. |
You know, they happen when someone thinks completely differently. |
Понимаешь, они происходят, когда кто-то мыслит совершенно в другой плоскости. |
He said the act was completely incompatible with civilized society. |
Он сказал, что это было совершенно не совместимо с цивилизованным обществом. |
Penalty to be completely wasted on me. |
Плохо только, что это для меня совершенно бесполезно. |
Someone completely undeserving or your love and affection. |
Тот, кто совершенно не заслуживает твоей любови и привязанности. |
I've made it completely impossible for her to trust anyone. |
Я сделал так, что стало совершенно невозможным для нее, чтобы доверять кому-либо. |
And yet they come from completely different sources. |
И всё же, они исходят из совершенно разных объектов. |
Last time anything like this happened I completely forgot. |
В прошлый раз, когда случилась похожая история, я совершенно об этом забыл. |
What he calls gap-reducing action is a completely different thing. |
То, что он называет уменьшающим разрыв действием, является совершенно другим. |
I sometimes think that men and women move at completely different speeds. |
Это удивительно, мне иногда кажется, что мужчины и женщины двигаются с совершенно разной скоростью. |
I was actually thinking something completely different. |
На самом деле, я думала о чем-то совершенно другом. |
Not to mention, completely disrespectful. |
Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно. |
Whatever did this is completely flat and round. |
Что бы это не было, оно совершенно плоское и круглое. |
But that didn't were completely fascinated. |
Но несмотря ни на что, мы были совершенно заворожены. |
I completely forgot about my 3:00. |
Я совершенно забыла о моем сеансе в 3:00. |
OK. This may be completely innocent. |
Хорошо, ну тогда всё это выглядит совершенно невинно. |
Within a year, Rome was completely abandoned. |
Лишь в XIX веке в Риме совершенно отказались от него. |
The series follows in parallel two completely different worlds. |
На сцене одновременно находились две квартиры, два совершенно разных мира. |
Everything feels completely brand new, but absolutely familiar. |
Все ощущается нами в совершенно новом свете, но таким близким и понятным. |
Made almost all the work you've done completely useless. |
Ведь он сделал почти всю твою работу, и ты теперь совершенно бесполезен. |
Left and Right are completely obsolete notions. |
Правые и Левые - это уже совершенно неактуальное уравнение. |