None of these major theories have been completely successful. |
Ни одна из этих основных теорий не стала полностью успешной. |
It's likely slowing the energy transfer, but it's not stopping it completely. |
Похоже, что это замедляет передачу энергии, но не останавливает её полностью. |
But I have been completely upfront with Jen. |
Но я полностью честен с Джен. |
Another couple hours, and he would've completely dissolved. |
Ещё бы пара часов, и он бы полностью растворился. |
It's entirely physical, and it's completely changeable. |
Это всё физика, и всё полностью поддаётся изменению. |
And right here, right now, your AV system is completely corrupted. |
И вот здесь и сейчас, ваша АВ система полностью неисправна. |
But... I support you completely. |
Но... я тебя полностью поддерживаю. |
But the problem is, we have a system that is completely - basically promoted this. |
Но проблема состоит в том, что у нас есть система, которая полностью способствовала этому. |
We will be completely destroyed unless we make peace. |
Нас полностью уничтожат, если мы не заключим мир. |
These forms are completely made up of weather data or science data. |
Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных. |
This was my first hosting experience, and it completely changed my perspective. |
Это мой первый опыт по приёму гостей, и он полностью изменил мои взгляды. |
(Video) Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. |
(Видео) Рассказчик: Около 2500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются. |
I relinquish all control, and relax completely. |
Я отключаю контроль и полностью расслабляюсь. |
And that's it, I've completely... |
И это все, я полностью... |
For myself, of course, I have to completely trust my body language. |
Что касается меня, безусловно, я должен полностью доверять языку своего тела. |
You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... |
Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
That we can completely eliminate his friend as a suspect once we get the results back from his DNA sample. |
Что мы можем полностью исключить его друга из числа подозреваемых, как только получим результаты проверки ДНК. |
He's rendered completely immobile, he can't speak for, like, 30 seconds. |
Он оказался полностью обездвиженным, он не мог говорить около 30 секунд. |
Your sense of touch has to be completely isolated. |
Ваше осязание должно быть полностью изолированно. |
During the time De Vos was in Morocco, Hector's file is completely redacted. |
За тот период, что Де Вос был в Марокко, досье Гектора полностью отредактировано. |
I was not completely truthful in my earlier statement. |
Я не была полностью правдива в своём предыдущем заявлении. |
But after you showed up... I fell like I'm living in a completely different world. |
Но с твоим появлением моя жизнь полностью изменилась. |
You've completely transformed, I see. |
Я вижу, ты полностью изменилась. |
But don't let him ruin you completely. |
Но не позволь ему полностью разбить тебя. |
You feel completely sterilized, body and soul. |
Ты чувствуешь себя полностью стерилизованным, телом и душой. |