| None of these major theories have been completely successful. | Ни одна из этих основных теорий не стала полностью успешной. |
| It's likely slowing the energy transfer, but it's not stopping it completely. | Похоже, что это замедляет передачу энергии, но не останавливает её полностью. |
| But I have been completely upfront with Jen. | Но я полностью честен с Джен. |
| Another couple hours, and he would've completely dissolved. | Ещё бы пара часов, и он бы полностью растворился. |
| It's entirely physical, and it's completely changeable. | Это всё физика, и всё полностью поддаётся изменению. |
| And right here, right now, your AV system is completely corrupted. | И вот здесь и сейчас, ваша АВ система полностью неисправна. |
| But... I support you completely. | Но... я тебя полностью поддерживаю. |
| But the problem is, we have a system that is completely - basically promoted this. | Но проблема состоит в том, что у нас есть система, которая полностью способствовала этому. |
| We will be completely destroyed unless we make peace. | Нас полностью уничтожат, если мы не заключим мир. |
| These forms are completely made up of weather data or science data. | Эти скульптуры полностью сделаны из данных о погоде или научных данных. |
| This was my first hosting experience, and it completely changed my perspective. | Это мой первый опыт по приёму гостей, и он полностью изменил мои взгляды. |
| (Video) Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. | (Видео) Рассказчик: Около 2500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются. |
| I relinquish all control, and relax completely. | Я отключаю контроль и полностью расслабляюсь. |
| And that's it, I've completely... | И это все, я полностью... |
| For myself, of course, I have to completely trust my body language. | Что касается меня, безусловно, я должен полностью доверять языку своего тела. |
| You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... | Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
| That we can completely eliminate his friend as a suspect once we get the results back from his DNA sample. | Что мы можем полностью исключить его друга из числа подозреваемых, как только получим результаты проверки ДНК. |
| He's rendered completely immobile, he can't speak for, like, 30 seconds. | Он оказался полностью обездвиженным, он не мог говорить около 30 секунд. |
| Your sense of touch has to be completely isolated. | Ваше осязание должно быть полностью изолированно. |
| During the time De Vos was in Morocco, Hector's file is completely redacted. | За тот период, что Де Вос был в Марокко, досье Гектора полностью отредактировано. |
| I was not completely truthful in my earlier statement. | Я не была полностью правдива в своём предыдущем заявлении. |
| But after you showed up... I fell like I'm living in a completely different world. | Но с твоим появлением моя жизнь полностью изменилась. |
| You've completely transformed, I see. | Я вижу, ты полностью изменилась. |
| But don't let him ruin you completely. | Но не позволь ему полностью разбить тебя. |
| You feel completely sterilized, body and soul. | Ты чувствуешь себя полностью стерилизованным, телом и душой. |