Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
But all those worries have completely left my mind. Но все эти волнения полностью ушли из моего разума.
If you're thinking to do so, I'm completely against it. Если хочешь это сделать, я полностью против.
I assure you, that conversation was completely authentic. Уверяю, разговор был полностью подлинным.
Well, their environmental control systems, for instance - it's completely regenerative. Ну, их системы экологического контроля, например - они полностью регенеративны.
Now you can go back To being completely and utterly incompetent at your job. Теперь можете продолжать быть полностью и совершенно некомпетентной в своей работе.
I suppose he's lucky... not to be completely blind. Я полагаю ему повезло... не стать полностью слепым.
My relationship to Mr. Bohm is completely professional. Мои отношения с мистером Бомом - полностью профессиональные.
Yes, but you didn't portray her as completely irrational. Да, но ты не говорил, что она полностью иррациональна.
And then it's completely gone 5 minutes later. И затем полностью исчезло пять минут спустя.
To get out of Greektown completely... Чтобы взять под контроль греческий квартал полностью...
I see that you completely disobeyed my orders. Я вижу, что ты полностью нарушил мой приказ.
This stuff's completely destroying our brain cells. Эта дрянь полностью разрушает наши мозговые клетки.
I can't really remember, but I Was completely devastated. Точно не могу вспомнить, но я был полностью опустошен.
And I completely destroy any chance I have with him. И я полностью уничтожила любой шанс быть с ним.
One final keystroke and the last five years will be completely erased. Одно нажатие клавиши, и последние 5 лет будут полностью стерты.
Maybe Thorson wasn't completely insane. Может быть Торсон была не полностью невменяемой.
They seem to have been completely absorbed into her cells. Похоже, они были полностью поглощены на клеточном уровне.
Truth is, I have completely exhausted all of my options. Дело в том, что я полностью исчерпала все свои варианты.
It appears other patterns have taken over completely. Похоже... другие образцы полностью победили.
Neither one of us leaves Until you're completely moved in. Никто из нас не выйдет из дома, пока ты полностью не переедешь.
Because I tried to kill you and it's completely understandable. Потому что я пытался убить тебя, и это полностью понятно.
My attention was completely focused on you. Мое внимание было полностью сосредоточено на тебе.
I'm afraid you've completely missed the presentation. Я боюсь, что вы полностью пропустии презентацию.
Then instead of just printing the Taurus, we need to completely take it apart. Тогда вместо снятия отпечатков с Тауруса, нам нужно полностью разобрать его.
Her hand turned completely blue during the treadmill test. Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой.