I mean, it should be completely inert. |
Т.е. он должен быть полностью неактивным. |
I would have cleaned the body completely but I want to show you... |
Я бы полностью очистил тело, но хочу вам показать. |
Well, not completely, but well on his way. |
Ну, не полностью, но хорошо продвинулся. |
Until this influence has been discovered and dealt with, this establishment should be closed down completely. |
Пока это влияние не будет обнаружено и изучено, данное учреждение должно быть полностью закрыто. |
For it not to have been completely his fault. |
Что это не целиком и полностью его вина. |
You understood me completely from day one and you went with me. |
Вы полностью поняли меня с первого дня и вы были заодно со мной. |
No, I understand you completely. |
Нет, я понимаю тебя полностью. |
My friends, as usual, were completely supportive. |
Мои друзья, как обычно, меня полностью поддерживали. |
They said that within two weeks my face would be completely reconstructed. |
Они сказали, что через две недели моё лицо будет полностью восстановлено. |
Sometimes the future changes quickly and completely... and we're left only with the choice of what to do next. |
Иногда будущее меняется быстро и полностью... и вам остаётся только выбор, что делать дальше. |
That last magnetic burst completely wiped our systems. |
Последний магнитный всплеск полностью вырубил наши системы. |
After I got married, I shut down my flirt thrusters completely. |
Я вот после того, как женился, полностью перестал флиртовать. |
But I just want to declare publicly that I trust him completely. |
Но я хочу публично зделать объявление что я полностью ему доверяю. |
Sarge, with all due respect, I am going to completely ignore everything you just said. |
Сержант, со всем уважением, я полностью игнорирую все, что ты сейчас сказал. |
78% of the world is completely impractical. |
78% процентов всего в мире полностью непрактично. |
Few weeks ago we were sworn enemies, and now... you're completely in my power. |
Пару недель назад мы были злейшими врагами, а теперь ты полностью в моей власти. |
I have... two plants at home that are completely dependent on me, Your Honor. |
У меня есть... два растения дома, которые полностью зависят от меня, ваша честь. |
We're not even completely sure that's what it is. |
Мы даже не полностью уверены, что это то, что он есть. |
I'm completely sure that I've absolutely sorted out the overheating problem, yes. |
Абсолютно уверен, что полностью решил проблему с перегревом, да. |
On the contrary I belong here completely and utterly. |
Я целиком и полностью принадлежу этому времени. |
I've completely ruined my sister's wedding day. |
Я полностью разрушил свадьбу своей сестры. |
Some of us miss the boat completely. |
Некоторые из нас упускают возможность полностью. |
Make him quit now, before he completely loses his mind. |
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. |
Farnsworth could completely destroy my dark matter empire. |
Фарнсворт может полностью уничтожить мою империю тёмной материи. |
Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. |
Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду. |