| I mean, it should be completely inert. | Т.е. он должен быть полностью неактивным. |
| I would have cleaned the body completely but I want to show you... | Я бы полностью очистил тело, но хочу вам показать. |
| Well, not completely, but well on his way. | Ну, не полностью, но хорошо продвинулся. |
| Until this influence has been discovered and dealt with, this establishment should be closed down completely. | Пока это влияние не будет обнаружено и изучено, данное учреждение должно быть полностью закрыто. |
| For it not to have been completely his fault. | Что это не целиком и полностью его вина. |
| You understood me completely from day one and you went with me. | Вы полностью поняли меня с первого дня и вы были заодно со мной. |
| No, I understand you completely. | Нет, я понимаю тебя полностью. |
| My friends, as usual, were completely supportive. | Мои друзья, как обычно, меня полностью поддерживали. |
| They said that within two weeks my face would be completely reconstructed. | Они сказали, что через две недели моё лицо будет полностью восстановлено. |
| Sometimes the future changes quickly and completely... and we're left only with the choice of what to do next. | Иногда будущее меняется быстро и полностью... и вам остаётся только выбор, что делать дальше. |
| That last magnetic burst completely wiped our systems. | Последний магнитный всплеск полностью вырубил наши системы. |
| After I got married, I shut down my flirt thrusters completely. | Я вот после того, как женился, полностью перестал флиртовать. |
| But I just want to declare publicly that I trust him completely. | Но я хочу публично зделать объявление что я полностью ему доверяю. |
| Sarge, with all due respect, I am going to completely ignore everything you just said. | Сержант, со всем уважением, я полностью игнорирую все, что ты сейчас сказал. |
| 78% of the world is completely impractical. | 78% процентов всего в мире полностью непрактично. |
| Few weeks ago we were sworn enemies, and now... you're completely in my power. | Пару недель назад мы были злейшими врагами, а теперь ты полностью в моей власти. |
| I have... two plants at home that are completely dependent on me, Your Honor. | У меня есть... два растения дома, которые полностью зависят от меня, ваша честь. |
| We're not even completely sure that's what it is. | Мы даже не полностью уверены, что это то, что он есть. |
| I'm completely sure that I've absolutely sorted out the overheating problem, yes. | Абсолютно уверен, что полностью решил проблему с перегревом, да. |
| On the contrary I belong here completely and utterly. | Я целиком и полностью принадлежу этому времени. |
| I've completely ruined my sister's wedding day. | Я полностью разрушил свадьбу своей сестры. |
| Some of us miss the boat completely. | Некоторые из нас упускают возможность полностью. |
| Make him quit now, before he completely loses his mind. | Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. |
| Farnsworth could completely destroy my dark matter empire. | Фарнсворт может полностью уничтожить мою империю тёмной материи. |
| Yes, but, sir, the gunners would be completely exposed. | Да, сэр, но тогда артиллеристы будут полностью на виду. |