| Once a location is completely locked down, the only thing hiding does is delay your capture. | Как только местность полностью заблокирована, игра в прятки лишь отсрочивает вашу поимку. |
| So, now you see why I cannot completely put my faith in Teo Braga. | Так что теперь ты понимаешь, почему я не могу полностью довериться Тео Браге. |
| The only way to do that is to completely destroy the program. | Единственный способ это сделать - полностью уничтожить программу. |
| That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it. | Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли. |
| You begin every day juggling a very precise schedule, which completely... | Ты начинаешь каждый день с жонглирования очень точного расписания, которое полностью полностью разваливается к полудню. |
| But... for the next seven years at Radley I was almost completely alone. | Но... следующие 7 лет в Рэдли... были почти полностью одинокими. |
| You once told me that I was the one person you completely trusted. | Ты однажды сказала, что я - единственный, кому ты полностью доверяешь. |
| No, I'm sorry, I completely disagree with Dr. House. | Нет, извините, я полностью не согласен с доктором Хаусом. |
| They have you and the others completely brainwashed. | И полностью промыли мозги вам и другим овцам. |
| Daphne, I wanted you to know that I'm just completely devastated by what happened. | Дафни, хочу, чтобы ты знала я полностью шокирован тем, что вчера произошло. |
| Most major chains sell Indian leather leather that comes from completely different cows than those we eat. | Большинство главных цепей продает индийскую кожу кожа, которая прибывает из полностью различные коровы чем те мы едим. |
| And as a guy, it's your job to completely plan that out. | И так как ты парень, это твоя работа - полностью спланировать это все. |
| Diverticulitis... perforated colon, completely infected. | Диветикулит... перфорированная толстая кишка, полностью инфицирована. |
| I'm not sure I completely understand... | Не уверен, что я полностью понимаю... |
| You know, Iraqis don't really seem good at fighting, but then they never really completely surrender either. | Ты знаешь, иракцы действительно не кажутся хорошими бойцами, но только они никогда полностью и не сдаются. |
| The only difference with this one is it's completely legal. | Единственная разница с этим, что они полностью легальны. |
| They're completely devoted to each other. | Они полностью привязаны друг к другу. |
| But once he checked into this hospital he was completely in our control. | Но как только он поступил в наш госпиталь, он был полностью под нашим контролем. |
| Brue Willis... and Matt LeBlanc, that is the Kia completely covered. | Брюсом Уиллисом... и Мэттом ЛеБланком, что эта Киа полностью покрыта. |
| If we are going to help each other out here, you need to be completely honest with me. | ≈сли мы хотим помочь друг другу, ты должен быть полностью откровенен со мной. |
| No, look, I completely get it. | Нет, послушай, я полностью тебя понимаю. |
| But with regular monitoring, it will be completely manageable. | Но с постоянным наблюдением, это можно полностью контролировать. |
| I mean, for better or worse, your relationship's completely changed. | Хорошо это или плохо, но ваши отношения полностью изменились. |
| The Canadian health care system is completely integrated and streamlined with Intellilink. | Канадская система здравоохранения полностью интегрирована с Интеллилинком. |
| Alexander Vasilievich, the medical cars are completely full. | Александр Васильевич, санитарные вагоны забиты полностью. |