Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
Nothing I can do. I'm completely jammed in. Я ничего не мог сделать Я в ней полностью застрял
where I discovered that cyclists are completely invisible. где я обнаружил, что велосипедисты полностью невидимы...
But those computersand hard drives are completely secure, okay? Но эти компьютеры и жесткие диски полностью под защитой, ясно?
he was completely and utterly bereft. он был целиком и полностью разбит.
The yam's vascular cylinder is completely disintegrated. Сосудистый цилиндр картошки полностью полностью разрушен.
And then he did something strange... he got completely undressed, he took off all his clothes and then asked me to do the same. Он полностью разделся, снял с себя всю одежду, а затем попросил меня сделать то же самое.
I understand completely, but, but the president appointed me to make these sort of calls. Я вас полностью понимаю, но, президент назначил меня, именно для решения подобного рода проблем.
It's completely benign, similar to what we found in your grandfather's brain, a tissue structure that bridges your frontal lobes. Это полностью безопасно, Похоже на то, что мы нашли в мозге у твоего дедушки, Тканевая структура, соединяющая лобовые доли.
I have got to be free of this... completely free. Я должен освободиться от этих пут... полностью освободиться.
Yes, and then you told Max, which completely undermines us making the decision on our own. Да, а ты сказала Максу, что полностью лишило нас возможности принять решение самим.
I mean, I literally had to harass my agents to even put me up for it and they were completely against the whole thing. Я буквально не давала прохода своим агентам, пока они не устроили мне прослушивание. хотя они были полностью против этого.
It doesn't interest me, and anything you say on that subject is completely off the record. Меня это не интересует, и всё, что вы об этом скажете - полностью не для протокола.
I completely agree... unless it's true. Я полностью согласна, если это не правда
And speaking of Bauer, you should know that right now he's three levels below us, completely surrounded by marines. Касательно Бауэра, вам следует знать, что сейчас он тремя этажами ниже, полностью окружен морпехами.
Look, you turn her in, you will completely destroy her. Послушай, если ты сдашь ее, ты полностью ее уничтожишь.
In terms of my actions on the case which resulted in Detective Bell's injury, I was completely in the right. Что до моих действий по делу, которое привело к травме детектива Белла, правда полностью на моей стороне.
It runs completely counter to all my discussions with Rawls, with you, with everyone. Это полностью противоречит нашей беседе с Роулзом, с вами, со всеми.
It is completely anonymous, so there's no way to tell who this Arioch Cain really is. Это полностью анонимно, так что нельзя сказать, кто Ариох Каин, на самом деле.
This is a completely controlled and sealed environment. Это полностью автономный мир с искусственным климатом
That horrid hurricane completely destroyed the Tabernathys' farm in Pompano, and it's been simply impossible to consume the squash from that region ever since. Тот ужасный ураган полностью уничтожил ферму Табернати в Помпано, и было просто невозможно получать тыкву из той области с тех пор.
Well, there was a reason why I was acting so weird, and it's difficult to talk about, but I need to be completely honest. У меня была причина так себя вести, об этом трудно говорить, но я должен быть полностью честен.
Is there any place that hasn't been completely looted? А есть место, которое еще не полностью обнесли?
it would have to be completely clear of all your other traffic. всё должно быть полностью отделенным от всех остальных твоих дел.
Diana's completely rebuilding the paper, And even though I'm only an intern, She says there's a lot of opportunity to move up. Дайяна полностью модифицирует газету, и несмотря на то, что я всего лишь стажер, она говорит, что есть много возможностей сделать карьеру.
It's completely and utterly and totally wrong! Это целиком и полностью и совершенно неправильно!