Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
It means the memories aren't gone, not completely. Это значит, что воспоминания не исчезли, не полностью.
If she links with the computer for too long, she will lose herself completely. Если она будет связана с компьютером слишком долго, она может полностью потерять себя.
As I explained to your wife, to close both out completely your signature would have been necessary. Я объяснил вашей жене, для того, чтобы полностью закрыть счет необходима ваша подпись.
Give yourself over completely to the process... and you will see the results. Полностью отдайтесь этому процессу, и вы увидитё рёзультаты.
The economy is completely broken, and people are still fighting. Экономика полностью разрушена, люди всё ещё сражаются.
Because one cup of food a day changes Fabian's life completely. Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана.
I was rested, alerted, and completely aware of my surroundings. Я отдыхал, насторожило, и полностью осведомлены о моем окружении.
Now, I know it's difficult, but you really must give in completely. Я знаю, что это непросто, но ты должна полностью сдаться.
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own. Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба.
But... it'll only work if you completely surrender to the gelato experience. Но... это сработает, только если ты полностью отдашься во власть джелато.
I mean, they were running the show, totally and completely. Они сами все делали, целиком и полностью.
The deposit is over 300 metres in length and almost completely solid. Жила более чем 300 метров в длине и почти полностью твердая.
In the end, your bodies vital organs will completely shut down. В конце, ваши жизненно важные органы полностью откажут.
I've completely organized your birthday. Я полностью организовала твой день рождения.
You're completely at my mercy. Вы теперь полностью в моей власти.
He didn't tell me you'd written me out completely. Но не говорил, что ты полностью вычеркнул меня.
Well, we... we can never know our past completely. Ну, мы... мы никогда не можем полностью знать свое прошлое.
Maddie, it's impossible to know anyone completely. Мэдди, невозможно узнать человека полностью.
Look, I wasn't completely honest this morning. Слушай, я не была полностью честна этим утром.
You've recovered completely from your injury. Твоя травма... уже полностью зажила.
In less than three days, all of South Park will be completely consumed. Меньше чем через три дня, Южный парк будет полностью уничтожен.
I'm going completely overboard, but I don't care. Я полностью за бортом, но мне всё равно.
I think sometimes you have to lose somebody completely before you can figure out what they really mean to you. Я думаю, иногда... нужно потерять кого-то полностью прежде, чем ты сможешь выяснить, что они правда значат для тебя.
But then you rush back over and put out the fire before the body's completely burned. Но потом ты спешишь обратно и тушишь огонь, прежде чем тело полностью сгорело.
I just... I don't completely remember her. Но я просто... я не помню ее полностью.