| They abandon hope and burn the city. | Они оставили надежду и подожгли город. |
| The city is taken, and I stand unscathed. | Город взят, и я невредим. |
| All men must leave the city, go across the river, set up a new line of defense. | Всем сказали покинуть город и переместиться за линию обороны через реку. |
| Their "technical" experts turned the country's second city, Alexandria, into a Russian country club. | Их «технические» эксперты превратили второй по величине город страны, Александрию, в российский загородный клуб. |
| There are many who know that without you this city faced certain defeat. | Многие знают, что без вас этот город наверняка бы пал. |
| I mean, the city's the best gallery I could imagine. | Город - это лучшая галерея, которую только можно представить. |
| But surely a prefect, a senator, somebody who knows the city, who understands her politics... | Но как же префект или сенатор, кто-нибудь знающий этот город и понимающий в политике. |
| The city immediately became administrative center of Swedish administration of occupied Poland. | Город стал административным центром австрийской зоны оккупации в Царстве Польском. |
| In 1547 the city was seized by the Crimean khan Sahib Giray. | В 1547 году город был захвачен крымским ханом Сахибом I Гиреем. |
| Two years later he left the city. | Спустя два года был вынужден покинуть город. |
| The city gained more influence and grew considerably. | Город растёт и обретает важное оборонительное значение. |
| Both fortifications and the city were planned by Italian architect from Padua, Bernardo Morando. | Фортификация и город строились по проекту итальянского архитектора из Падуи, Бернардо Морандо. |
| The city is connected by two bridges to the Beheshti Island. | Город связан двумя мостами с островами Бехешти. |
| Apart from Kanazawa and Shizuoka it is the wettest sizeable city in Japan. | Кроме Канадзавы и Сидзуоки, это самый влажный большой город в Японии. |
| An extraterrestrial monster lands in Metropolis and begins to destroy the city. | Инопланетный монстр приземляется в Метрополисе и начинает разрушать город. |
| In Roman times, a similar route from Ephesus to the East also crossed the city. | В римские времена подобный маршрут от Эфеса до Востока также пересекал город. |
| This island has also served as a shelter from inside attacks on the city. | Этот остров также служил в качестве внутреннего укрытия при нападениях на город. |
| In 1390, Giacomo was elected new doge of Genoa allowing his father to return to the city. | В 1390 году Джакомо был избран дожем Генуи, что позволило его отцу вернуться в город. |
| Negotiations began, and on 1 November 1214 the inhabitants surrendered their city to the Seljuks on terms. | Начались переговоры, и 1 ноября 1214 года жители сдали город сельджукам. |
| The city was repaired the following year by Blesist troops after several days of siege. | Город был отбит в следующем году войсками дома Блуа после нескольких дней осады. |
| After these terrible tortures, he was brought outside the city and thrown out of a car. | После длительных пыток его вывезли за город и выбросили из машины. |
| While he was in power, the city experienced its golden age. | Пока он был у власти, город переживал свой золотой век. |
| Thus the city predates Angkor Wat by about 350 years. | Таким образом, город был основан раньше Ангкор-Вата примерно на 350 лет. |
| The Great Fire raged for several days in early July and nearly destroyed the fledgling city. | Большой пожар бушевал несколько дней в начале июля 1929 год и почти уничтожил не окрепший город. |
| In August 1968 the Nigerian Army set up positions along the Aba-Umuahia road and cut off all food shipments from entering the city. | В августе 1968 года нигерийская армия установила позиции вдоль дороги Аба-Умуахия и прервала все продовольственные поставки в город. |