Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
I wonder what other secrecy hides the city. Интересно, какие еще тайны скрывает этот город.
She's a baby, not a city. Это ребёнок, а не город.
And now there's the city in the place of that forest. А теперь на месте этого леса - город.
I'll have you know that painting's got commitments all over the city. Вы узнаете, что картины всегда заинтересовывают весь город.
I guess because this is my city... and I like to hope it'll get better. Я полагаю потому, что это - мой город... и мне нравится надеяться на то, что он станет лучше.
These masked men are turning this city into a war zone. Эти ряженые люди превращают этот город в зону военных действий.
Another slumber robbery shocked the city. Еще одно сонное ограбление потрясло город.
I'm going to the city to find him. Я пойду в город и найду его.
He left the city without permission just to see my mother. Он покинул город без разрешения, чтобы увидеться с мамой.
This is a dirt road that leads to the city from our village. Простая земляная дорога, ведущая из деревни в город.
You should come to the city with me. Ты должна поехать со мной в город.
They thought they could come here and sack our city in a day. Они думали, что смогут прийти сюда и захватить наш город за один день.
My father will never abandon the city. Мой отец никогда не оставит город.
That city is hell with mint juleps. Этот город - ад с мятными джулепами.
The Judges are losing the war for the city. Судьи проигрывают войну за этот город.
One simple act... creating a wave that can drown this entire city. Одно простое действие... создает волну, которая может утопить весь этот город.
You know this city and its gangs better than we do. Вы знаете этот город и его банды лучше, чем мы.
And all will come to darkness... and my city to ruin. Все падет во тьму, и мой город будет разрушен.
'Cause New York's a big city. Потому что Нью-Йорк - очень большой город.
Every dreamer that's ever lived has passed through this city. Каждый мечтатель когда либо живший прошел через этот город.
The city just wants money off the ticket. Город просто наживается на штрафных талонах.
Let us put this wretched city behind us, and embrace closer future. Оставим этот жалкий город позади и встретим ближайшее будущее.
The city has been made brighter by your presence. Ваш приезд словно осветил весь город.
The city has been made brighter by your presence. С вашим приездом город стал ярче.
Here, gentlemen, is your city. А вот и ваш город, джентльмены.