| The city hosts an annual Azalea Festival in March. | Носит прозвище «Город Азалий», в марте проводится ежегодный фестиваль Азалий. |
| The city shortly came under Bolshevik control. | В итоге город ненадолго попал под контроль большевиков. |
| Tashkent city is divided into arrondissements. | Город Ташкент делится на внутригородские районы. |
| The city lies on the Port Harcourt - Maiduguri railway line. | Город лежит на железнодорожной линии Порт-Харкорт - Майдугури. |
| On 10 March, the city was retaken by loyalist forces. | 10 марта город был полностью занят лояльными Каддафи войсками. |
| The city is situated on Lake Michigan. | Город расположен на берегу озера Мичиган. |
| Madison is a city in Morgan County, Georgia, United States. | Ма́дисон (англ. Madison) - американский город в округе Морган, Джорджия. |
| The militia of Brescia defended their city for seven days. | Жители Козельска мужественно обороняли город на протяжении семи недель. |
| Philipp V had the city rebuilt immediately. | При Петре I город был заново укреплён. |
| The city also experienced a depression in 1893 after the crash of silver prices. | Город также пострадал от депрессии 1893 года (англ.)русск. из-за резкого падения цены на серебро. |
| In 1939 the Germans arrived in the city, and Becker reportedly adapted successfully. | Когда в 1939 немцы заняли город, Беккер быстро приспособилась к новым условиям. |
| In the fifteenth century, the city also minted its own coins. | В XI веке город имел право чеканить собственные монеты. |
| The capital and largest city is Bangalore (Bengaluru). | Столица и крупнейший город - Бангалор. |
| Also in 1952, Warwick County converted to an independent city. | В 1952 году округ Уорик был преобразован в независимый город Уорик. |
| The city was founded on October 1, 1991. | Город основан 1 октября 1991 года. |
| In 1859 the city was incorporated. | В 1859 году город был инкорпорирован. |
| Some families that supported the Libyan rebellion fled the city for Tripoli alongside the official militia. | Некоторые семьи, которые поддержали восстание против прежнего режима, были вынуждены покинуть город и перебраться в Триполи наряду с проправительственной милицией. |
| Saparmurat Turkmenbashi the Great Avenue starts from the Ashgabat railway station square and going from north to south through the city. | Проспект Туркменбаши начинается от площади железнодорожного вокзала Ашхабада и проходит с севера на юг через весь город. |
| The city acquired that status permanently on 31 December 1925. | Город сохранял этот статус до 31 декабря 1925 года. |
| Since then the city started to grow and was even allowed to mint its own coins. | Город стал крупным центром и даже получил право чеканки собственной монеты. |
| Her husband's Crusade was diverted to Constantinople, capital of the Byzantine Empire, where the crusaders captured and sacked the city. | Во время крестового похода её муж отправился в Константинополь, столицу Византии, где крестоносцы захватили и разграбили город. |
| After this disaster, the city was abandoned again. | После наводнения город снова был покинут. |
| The Seljuks pillaged Manzikert itself, killed much of its population, and burned the city to the ground. | Сельджуки разграбили Манцикерт, убили большую часть населения и сожгли город дотла. |
| At dawn the city was surrounded by more than 1,000 Dutch soldiers with two pieces of artillery. | Вскоре город был окружён тысячью голландских солдат с двумя пушками. |
| The Russians captured the city after two days of fighting and the loss of only 25 dead. | Потеряв только 25 человек, после двухдневного сражения русские захватили город. |