| Designed to flow freely into the city, including into the Vatican. | Поток свободно течёт в город, включая Ватикан. |
| A wedding will save the city. | Пойми же, твой брак спасет город. |
| Have Arthur take you back to the city. | Артур отвезет тебя обратно в город. |
| It's important for her to explore the city she lives in. | Для нее важно исследовать город, в котором она живет. |
| German opposition was ferocious and the fighting raged for every town and city. | Немецкое сопротивление было ожесточённым - яростные бои шли за каждый город и каждую деревню. |
| Jay was in the city last week. | На прошлой неделе Джей ездил в город. |
| The mayor feels that the whole city is on the line. | Мэр считает, что весь город в опасности. |
| I always forget people who don't like the city. | Сразу забываю тех, кому не нравится этот город. |
| Actually, Walt and I are heading into the city. | Вообще-то, мы с Уолтом поедем в город. |
| It's pretty amazing to know the city exists for all of us. | Приятно знать, что этот город принимает нас всех. |
| This city takes things from you that you can never get back. | Этот город отбирает у тебя то, что ты потом не в силах вернуть. |
| Gina and I have got to get back to the city. | Джина и у меня, чтобы вернуться в город. |
| Heard you were long gone back to the city. | Я слышал, Вы вернулись в город. |
| Now the whole city's listening. | А сейчас тебя слушает весь город. |
| He should have listened to me and headed back to the city when he had the chance. | Он должен был послушать меня и вернуться в город когда у него была эта возможность. |
| If I can find that city, I can save our bloodline. | Если у меня получится найти тот город, я смогу сохранить наш род. |
| And if we don't win this election, the city won't buy. | И если мы не выиграем эти выборы, город у меня ничего не купит. |
| The city is a dangerous place. | Сколько опасностей таит в себе этот город. |
| Trading in K.C. for the windy city... no parents, no curfew. | Обменять Канзас-Сити на город ветров, ни родителей, ни комендантского часа. |
| You'll have the whole city working before you're through. | В твоих руках скоро весь город заработает. |
| An ancient city the French once called Mogador. | Это древний город, который французы назвали Могадор. |
| Sweep the city, street by street. | Вычистить город, улицу за улицей. |
| An acute sense of touch gave me both strength and balance... until the city itself became my playground. | Острое чувство осязания дало мне силу и равновесие... пока город не превратился в мою игровую площадку. |
| This was my favorite view of the city when I was a kid. | Это было моим любимый видом на город, когда я был ребенком. |
| A place of learning, science, beauty - The most modern city in the world. | Место учёбы, науки, красоты... самый современный город мира. |