Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
It's a great city, the best city on earth. Это мировой город, самый лучший на Земле.
NK city offers itself as an ultra-compact city car. НК город предлагает себя в качестве ультра-компактный городской автомобиль.
Domina Coral Bay is a city in the city. Domina Coral Bay - город в городе.
The city continued to grow at a rapid pace, and throughout the 1850s and 1860s Columbia was the largest inland city in the Carolinas. Город продолжал расти быстрыми темпами, и на протяжении 1850-х годах Колумбия стала крупнейшим внутренним городом в Южной Каролине.
The city was divided by three longitudinal streets, which stretched from the Castle to the city wall. Город был разделён на кварталы тремя продольными улицами, которые простирались от замка до городской стены.
An earthquake in 1926 damaged some of the city and the rebuilding that followed gave the city its more modern appearance. В 1926 году город частично разрушило землетрясение, после чего облик города стал более современным.
Elena Kaplinskaya's native city, Moskow, and the city played a central part in her stories. Елена Каплинская была коренной москвичкой и город играл центральную роль в её произведениях.
On 1 April 1899, the city was separated from the district, becoming an independent city. 1 апреля 1899 года город был отделён от района, став независимым городом.
Under Spanish rule, the city continued to grow, requiring enlargement of the city walls. По испанской власти город продолжал расти, что потребовало расширения городских стен.
The city was defended by a Spanish garrison under Dom Francisco de Pardo, who ordered the surroundings of the city flooded. Город защищал испанский гарнизон под командованием дона Франсиско де Пардо, который приказал затопить окрестности города.
In the city there were three esteemed men, who, by admitting Diabolus to the city, lost their previous authority. В городе было три уважаемых человека, которые, допустив Диавола в город, потеряли свою прежнюю власть.
During the first days of June the city was bombarded, but causing slight damage to the Spanish batteries, navy and city. В течение первых дней июля город был обстрелян, но это вызвало лишь незначительные повреждения испанских батарей, флота и самого города.
Lviv has 33 museums, so the city can be called a city museum. Во Львове работает ЗЗ музея, поэтому этот город можно назвать городом-музеем.
At this crucial moment, Whitelocke did not attempt to enter the city, but twice demanded the city's surrender. В этот решающий момент Уайтлок не предпринимал попыток войти в город, но два раза потребовал капитуляции города.
Marullus travelled from city to city as a composer of Latin poetry and an ardent advocate of a crusade against the Ottoman Turks. Марулл путешествовал из города в город как автор латинской поэзии и как пылкий агитатор крестового похода против турок.
Horlivka is a large city in Donetsk Oblast, north of Donetsk city. Горловка это крупный город в Донецкой области, к северу от города Донецка.
For the city, see Masis (city). О современном городе см. Куча (город).
Saxon moves from city to city, but his job never changes. Саксон переезжает из города в город, но работу никогда не меняет.
Venice is a city that even the Italians visit as if it were a foreign city. Венеция - город, в который даже итальянцы ездят как в иностранный.
Park intends to be a city within a city. Колледж Парк представляет собой город в городе.
I will destroy city after city until your whole world is gone. Я буду уничтожать город за городом, пока весь твой мир не исчезнет.
Flight attendant going from city to city, never letting anybody in. Бортпроводник, летаешь из города в город, никого близко не подпускаешь.
Driving from city to city, handing out prizes. Ездить из города в город, раздавать призы.
The city was clearly an occupied city, with a very heavy police and military presence. Город действительно был оккупирован, наводнен полицией и войсками.
In 1813, the city was in royalist hands with the city swearing allegiance to the monarchist constitution. В 1813 город снова оказался в руках роялистов, а жители присягнули на верность монархической конституции.