It's a great city, the best city on earth. |
Это мировой город, самый лучший на Земле. |
NK city offers itself as an ultra-compact city car. |
НК город предлагает себя в качестве ультра-компактный городской автомобиль. |
Domina Coral Bay is a city in the city. |
Domina Coral Bay - город в городе. |
The city continued to grow at a rapid pace, and throughout the 1850s and 1860s Columbia was the largest inland city in the Carolinas. |
Город продолжал расти быстрыми темпами, и на протяжении 1850-х годах Колумбия стала крупнейшим внутренним городом в Южной Каролине. |
The city was divided by three longitudinal streets, which stretched from the Castle to the city wall. |
Город был разделён на кварталы тремя продольными улицами, которые простирались от замка до городской стены. |
An earthquake in 1926 damaged some of the city and the rebuilding that followed gave the city its more modern appearance. |
В 1926 году город частично разрушило землетрясение, после чего облик города стал более современным. |
Elena Kaplinskaya's native city, Moskow, and the city played a central part in her stories. |
Елена Каплинская была коренной москвичкой и город играл центральную роль в её произведениях. |
On 1 April 1899, the city was separated from the district, becoming an independent city. |
1 апреля 1899 года город был отделён от района, став независимым городом. |
Under Spanish rule, the city continued to grow, requiring enlargement of the city walls. |
По испанской власти город продолжал расти, что потребовало расширения городских стен. |
The city was defended by a Spanish garrison under Dom Francisco de Pardo, who ordered the surroundings of the city flooded. |
Город защищал испанский гарнизон под командованием дона Франсиско де Пардо, который приказал затопить окрестности города. |
In the city there were three esteemed men, who, by admitting Diabolus to the city, lost their previous authority. |
В городе было три уважаемых человека, которые, допустив Диавола в город, потеряли свою прежнюю власть. |
During the first days of June the city was bombarded, but causing slight damage to the Spanish batteries, navy and city. |
В течение первых дней июля город был обстрелян, но это вызвало лишь незначительные повреждения испанских батарей, флота и самого города. |
Lviv has 33 museums, so the city can be called a city museum. |
Во Львове работает ЗЗ музея, поэтому этот город можно назвать городом-музеем. |
At this crucial moment, Whitelocke did not attempt to enter the city, but twice demanded the city's surrender. |
В этот решающий момент Уайтлок не предпринимал попыток войти в город, но два раза потребовал капитуляции города. |
Marullus travelled from city to city as a composer of Latin poetry and an ardent advocate of a crusade against the Ottoman Turks. |
Марулл путешествовал из города в город как автор латинской поэзии и как пылкий агитатор крестового похода против турок. |
Horlivka is a large city in Donetsk Oblast, north of Donetsk city. |
Горловка это крупный город в Донецкой области, к северу от города Донецка. |
For the city, see Masis (city). |
О современном городе см. Куча (город). |
Saxon moves from city to city, but his job never changes. |
Саксон переезжает из города в город, но работу никогда не меняет. |
Venice is a city that even the Italians visit as if it were a foreign city. |
Венеция - город, в который даже итальянцы ездят как в иностранный. |
Park intends to be a city within a city. |
Колледж Парк представляет собой город в городе. |
I will destroy city after city until your whole world is gone. |
Я буду уничтожать город за городом, пока весь твой мир не исчезнет. |
Flight attendant going from city to city, never letting anybody in. |
Бортпроводник, летаешь из города в город, никого близко не подпускаешь. |
Driving from city to city, handing out prizes. |
Ездить из города в город, раздавать призы. |
The city was clearly an occupied city, with a very heavy police and military presence. |
Город действительно был оккупирован, наводнен полицией и войсками. |
In 1813, the city was in royalist hands with the city swearing allegiance to the monarchist constitution. |
В 1813 город снова оказался в руках роялистов, а жители присягнули на верность монархической конституции. |