How about I am taking you to dinner in the city? |
Давай поедем в город и поужинаем? |
The spies reported that the people in the city are worried. |
Шпионы доносят, что город волнуется. |
How about another city with a soul? Paris. |
Как же другой город с душой, Париж? |
it made rio look like a very backwards city. |
Рио был отображен, как очень отсталый город. |
So what brings you to our fair city, sir? |
Что привело вас в наш славный город, сэр? |
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. |
Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
What is the city doing to help rescue the missing boy? |
Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика? |
Three days later, while shechem's men Were still in pain from the circumcision, Dinah's brothers rode into the city and killed them all. |
Через три дня, когда мужчины Шечема еще страдали от боли после обрезания, братья Дины приехали в город и убили этих мужчин. |
You told police last night that your wife went into the city for her job? |
Прошлой ночью вы сказали полиции что ваша жена поехала в город на работу? |
I'll show you around the city |
Мы продолжим завтра - я покажу тебе город. |
It's only five kilometres away but look at their city then look at ours. |
Он всего лишь в пяти километрах отсюда но посмотри на их город, а потом посмотри на наш. |
He went to the city, so he's most likely outside of the quarantine area by now. |
Он поехал в город, так, что скорее всего он за пределами зоны карантина. |
But even so, it's a city that boosts my desire to express myself. |
Но даже в этом случае, этот город, пробуждает моё желание выразить себя. |
You know, I am committed to making our city the most beautiful, spectacular... |
Я взял на себя обязательства сделать наш город самым прекрасным, самым ярким... |
Gents, the city's lost, so we're on the move. |
Итак, господа, город потерян, надо отходить. |
I'd noticed that most people have a specific city or town... where they would like to live. |
Я заметила, что у многих есть город мечты, где они бы хотели жить. |
I'd prefer a city, but I'd accept a town. |
Я предпочел бы город, но сойдет и деревня. |
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team. |
Вы уже знаете, что город полностью под моим контролем, а между мной и ближайшей вашей поисковой командой несколько герметичных переборок. |
You folks got a long drive back to the city. |
Вам предстоит долгий путь обратно в город |
Vega's a beautiful city, isn't it? |
Вега красивый город, не так ли? |
Ever since the Waynes were killed, the city has gone crazy. |
С тех пор, как убили Уэйнов, город сошел с ума. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... will support and follow me to that city. |
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn. |
Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
What if the entire city could? |
Что, если весь город сможет? |
He had faith in this city, in you. |
Он верил в этот город, в тебя. |