| How about I am taking you to dinner in the city? | Давай поедем в город и поужинаем? |
| The spies reported that the people in the city are worried. | Шпионы доносят, что город волнуется. |
| How about another city with a soul? Paris. | Как же другой город с душой, Париж? |
| it made rio look like a very backwards city. | Рио был отображен, как очень отсталый город. |
| So what brings you to our fair city, sir? | Что привело вас в наш славный город, сэр? |
| We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. | Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
| What is the city doing to help rescue the missing boy? | Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика? |
| Three days later, while shechem's men Were still in pain from the circumcision, Dinah's brothers rode into the city and killed them all. | Через три дня, когда мужчины Шечема еще страдали от боли после обрезания, братья Дины приехали в город и убили этих мужчин. |
| You told police last night that your wife went into the city for her job? | Прошлой ночью вы сказали полиции что ваша жена поехала в город на работу? |
| I'll show you around the city | Мы продолжим завтра - я покажу тебе город. |
| It's only five kilometres away but look at their city then look at ours. | Он всего лишь в пяти километрах отсюда но посмотри на их город, а потом посмотри на наш. |
| He went to the city, so he's most likely outside of the quarantine area by now. | Он поехал в город, так, что скорее всего он за пределами зоны карантина. |
| But even so, it's a city that boosts my desire to express myself. | Но даже в этом случае, этот город, пробуждает моё желание выразить себя. |
| You know, I am committed to making our city the most beautiful, spectacular... | Я взял на себя обязательства сделать наш город самым прекрасным, самым ярким... |
| Gents, the city's lost, so we're on the move. | Итак, господа, город потерян, надо отходить. |
| I'd noticed that most people have a specific city or town... where they would like to live. | Я заметила, что у многих есть город мечты, где они бы хотели жить. |
| I'd prefer a city, but I'd accept a town. | Я предпочел бы город, но сойдет и деревня. |
| By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team. | Вы уже знаете, что город полностью под моим контролем, а между мной и ближайшей вашей поисковой командой несколько герметичных переборок. |
| You folks got a long drive back to the city. | Вам предстоит долгий путь обратно в город |
| Vega's a beautiful city, isn't it? | Вега красивый город, не так ли? |
| Ever since the Waynes were killed, the city has gone crazy. | С тех пор, как убили Уэйнов, город сошел с ума. |
| And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... will support and follow me to that city. | И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
| But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn. | Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне! |
| What if the entire city could? | Что, если весь город сможет? |
| He had faith in this city, in you. | Он верил в этот город, в тебя. |