| Uniquely, in the story of ancient Athens, their bodies were not brought back to the city. | Единственный раз за всю историю древних Афин их тела не были возвращены в город. |
| He discovered a sophisticated city that had frescos, aqueducts and even rudimentary plumbing. | Он обнаружил развитый город в котором имелись фрески, акведуки и даже примитивный водопровод. |
| And he's sending me to the city to some specialist for tests. | И он направил меня в город к какому-то специалисту для анализов. |
| You saved me a trip to the city. | Вы сэкономили на моей поездке в город. |
| HYDRA knows we found the city. | ГИДРА знает, что мы нашли город. |
| I'll head on to the city in the quinjet with Bobbi, Mack, and Fitz-Simmons. | Я отправлюсь в город на квинджете вместе с Бобби, Маком и Фитц-Симмонс. |
| About as preposterous as an alien city. | Такой же, как и инопланетный город. |
| Agent Morse, Hydra knows the alien city's here, and they're coming our way. | Агент Морс, ГИДРА знает, что город пришельцев здесь, и они идут сюда. |
| Maybe the city didn't kill Mack... it's just controlling him. | Может город не убил Мака... просто контролирует его. |
| By getting back to republic city And warning everyone what she's up to. | Мы вернёмся в Республиканский город и предупредим всех о её планах. |
| But now isn't the time for you to flee the city. | Но сейчас не время покидать город. |
| I won't let Kuvira take our city. | Я не отдам Кувире наш город. |
| Korra refuses to release me unless we back down and leave the city. | Корра отказывается отпускать меня, пока мы не оступим и не покинем город. |
| We both know Tekken city is my home. | Мы оба знаем, что Теккен мой родной город. |
| They must've been heading for the city. | Ты понял, все эти люди тянутся в город в поисках работы. |
| The city, my readers and myself, all are awash with relief at your return. | Город, мои читатели и я, все вздохнули с облегчением после вашего возвращения. |
| The city illuminated, ladies and gentlemen. | Город осветится, леди и джентльмены. |
| It was electric, the city. | Весь освещенный электричеством, этот город. |
| I do hope our city will not detain you long. | Надеюсь, над город не задержит вас надолго. |
| I will save our city... returning to hear how you supported Clarice. | Я спасу наш город и, вернувшись, хочу услышать, как вы поддерживали Кларис. |
| The Holy Father himself decreed your city... unbecoming in the eyes of the Lord. | Святой Отец сам постановил, что твой город неподобающ в глазах Господа. |
| It must stand... as a city destined to lead the world into a new age. | Нужно выдержать, и тогда город приведёт мир в новую эпоху. |
| In the city where people dream to become rich while gaining with the plays. | В город, где люди пытаются разбогатеть, играя в азартные игры. |
| I think that this city deserves someone better than I am. | Этот город заслуживает лучшего мэра, чем я. |
| The city is no place for a dog of Cu's size. | Город - не место для собаки таких размеров как Ку. |