| Because our city is famous for one mysterious love story... | Ведь наш город славится не одной загадочной историей любви... |
| The Marinids finally captured the city in September 1269. | Мариниды окончательно взяли город в сентябре 1269 года. |
| At the time, the city was able to provide only an extra 6 million Deutsche Mark. | В то время, когда город был в состоянии обеспечить дополнительно только 6 миллионов немецких марок. |
| The city was flush with self-confidence and liked to compare itself to the famous Republic of Rome. | Город был полон самоуверенности и любил себя сравнивать со знаменитой Римской республикой. |
| Many of them would leave the city for the surrounding countryside in order to try to spread Ukrainian ideas among the peasants. | Многие из них хотели покинуть город и перебраться в сельскую местность, чтобы попытаться распространить украинские идеи среди крестьян. |
| Tomorrow, we begin together the construction of a city. | Завтра мы вместе начнем создавать город. |
| The M9 motorway, which was completed on 9 September 2010, connects the city to Dublin. | Автомагистраль M9, завершенная в сентябре 2010 года, соединяет город с Дублином. |
| At midnight the city becomes festive with fireworks in every direction. | В полночь город становится праздничным с фейерверком во всех направлениях. |
| Later, the citizens came together to build a new city after World War II. | Позже граждане собрались вместе, чтобы построить новый город после Второй мировой войны. |
| Members of the clergy left the city, and in 1263 the town walls were demolished. | Члены духовенства покинули город, а в 1263 году городские стены были разрушены. |
| The Doctor and Jo have meanwhile ventured to the primitive city. | Доктор и Джо тем временем проникают в город примитивов. |
| Its strategic location ensured that the city enjoyed considerable autonomy. | Его стратегическое расположение гарантировало, что город пользуется значительной автономией. |
| Thousands of educated families fled Kabul for Pakistan after the Taliban took the city in 1996. | Тысячи образованных семей бежали из Кабула в Пакистан после того, как талибы захватили город в 1996 году. |
| Because of its prime location and resources, however, both the Union and Confederacy sought control of the city. | Однако, из-за его выгодного расположения и ресурсов, Союз и Конфедерация стремились взять город под контроль. |
| The city suffered two waves of destruction in 1219 and 1220. | Город подвергся двум волнам разрушения, в 1219 и 1220 годах. |
| When he arrived at the city he gained the support of the Kurds. | Прибыв в город он получил поддержку со стороны курдов. |
| The city is known for its amphitheater, which was restored in 1978. | Город известен своими амфитеатром, который был восстановлен в 1978 году. |
| In 2001 the city and several adjoining communities were merged into the new regional county municipality with a population to 79,600. | В 2001 году город и несколько прилегающих общин были объединены в новый региональный муниципалитет с населением в 79600 человек. |
| The poet Socho described it in 1515 as a major city with over a thousand houses, temples and inns. | Поэт Сохо описал его в 1515 году как большой город, имевший более тысячи домов, храмы и гостиницы. |
| Those who had been attacked gradually left, leaving Birmingham a more conservative city than it had been throughout the eighteenth century. | Те, кто подвергся нападению, постепенно покинули город, оставив Бирмингем более консервативным городом, чем он был на протяжении всего XVIII века. |
| Odessa is a city, well known all over the world. | Одесса - знаменитый на весь мир город. |
| The city serves as the headquarters of 186,000 firms, including nearly all large Romanian companies. | Город служит штаб-квартирой 186,000 фирм, в том числе почти всех крупных румынских компаний. |
| The only city with an underground railway system is Budapest with its Metro. | Единственный город с подземной железнодорожной системой - Будапешт со своим метро. |
| Rebels then headed to Brega and managed to capture the city. | Повстанцы затем направились в Брегу и смогли захватить город. |
| Together they moved on Dijon in order to take the city. | Вместе они двинулись к Дижону, чтобы взять город. |