One that would calm a city, if it were known to be such. |
Это то, что успокоит город, если об этом узнать достаточно. |
This is an expensive city, this pays cash. |
Это дорогой город и эти ребята платят наличными. |
It's a well known fact that underneath Brussels lays a subterranean city. |
Хорошо известно что под Брюсселем расположен подземный город. |
You've been scouring the city for days. |
Вы прочёсываете город уже несколько дней. |
This... is about my husband going back to work to keep our city safe. |
Это... из-за того, что мой муж возвращается на работу, чтобы охранять наш город. |
I failed her and the whole city. |
Я подвёл её, как и весь город. |
London is the most magical city in the world. |
Лондон - самый волшебный город в мире. |
This city is just a decoy, after all. |
Этот город был всего лишь наживкой. |
But thanks to Psiren, life has returned to the city. |
Но благодаря Псайрен город снова ожил. |
We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. |
Мы войдем в город по тайному ходу со стороны водопада. |
They feel like the city's a part of them. |
Они чувствую, что город часть их самих. |
You see, that's why I love this city. |
Видишь, поэтому я и люблю этот город. |
And it is up to each of you to take back the city from lawless vigilantes... like Frank Castle. |
И это задача каждого вернуть город из рук беззаконных линчевателей... таких как Фрэнк Касл. |
Think he supplied the whole city. |
Думаю, он снабжал весь город. |
We can all take pride that the Queen has chosen our city to visit. |
Нас всех охватывает гордость, что Королева избрала именно наш город... |
The partner agreed to talk about it, and told him to come back into the city. |
Сообщник согласился это обсудить, и сказал вернуться в город. |
I've seen this city go through its share of ups and down. |
Я видел, как этот город прошёл через свою долю взлётом и падений. |
Ten more to protect the city. |
Еще десять, чтобы защитить город. |
There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. |
Нет большего благословения город может быть чем короля, который бы пожертвовать собой ради своего народа. |
The wind carries the dust toward the city. |
Ветер несёт пыль прямо в город. |
A tourist city different from any other. |
Туристический город, отличный от всех остальных. |
Leave me take them to the city. |
Позвольте мне отвезти их в город. |
A certain city in my state wears the biggest target in the nation. |
Некий город в моем государстве носит самую большую цель в стране. |
The city and state of New York... has scored silent wins for 15 years... without a declaration of war. |
Город и штат Нью-Йорк... забили молчащие победы за 15 лет... без объявления войны. |
But since this is my city, I say we play by my rules. |
Но поскольку это мой город, скажем, поиграем по моим правилам. |