| One that would calm a city, if it were known to be such. | Это то, что успокоит город, если об этом узнать достаточно. |
| This is an expensive city, this pays cash. | Это дорогой город и эти ребята платят наличными. |
| It's a well known fact that underneath Brussels lays a subterranean city. | Хорошо известно что под Брюсселем расположен подземный город. |
| You've been scouring the city for days. | Вы прочёсываете город уже несколько дней. |
| This... is about my husband going back to work to keep our city safe. | Это... из-за того, что мой муж возвращается на работу, чтобы охранять наш город. |
| I failed her and the whole city. | Я подвёл её, как и весь город. |
| London is the most magical city in the world. | Лондон - самый волшебный город в мире. |
| This city is just a decoy, after all. | Этот город был всего лишь наживкой. |
| But thanks to Psiren, life has returned to the city. | Но благодаря Псайрен город снова ожил. |
| We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. | Мы войдем в город по тайному ходу со стороны водопада. |
| They feel like the city's a part of them. | Они чувствую, что город часть их самих. |
| You see, that's why I love this city. | Видишь, поэтому я и люблю этот город. |
| And it is up to each of you to take back the city from lawless vigilantes... like Frank Castle. | И это задача каждого вернуть город из рук беззаконных линчевателей... таких как Фрэнк Касл. |
| Think he supplied the whole city. | Думаю, он снабжал весь город. |
| We can all take pride that the Queen has chosen our city to visit. | Нас всех охватывает гордость, что Королева избрала именно наш город... |
| The partner agreed to talk about it, and told him to come back into the city. | Сообщник согласился это обсудить, и сказал вернуться в город. |
| I've seen this city go through its share of ups and down. | Я видел, как этот город прошёл через свою долю взлётом и падений. |
| Ten more to protect the city. | Еще десять, чтобы защитить город. |
| There is no greater blessing a city can have than a king who would sacrifice himself for his people. | Нет большего благословения город может быть чем короля, который бы пожертвовать собой ради своего народа. |
| The wind carries the dust toward the city. | Ветер несёт пыль прямо в город. |
| A tourist city different from any other. | Туристический город, отличный от всех остальных. |
| Leave me take them to the city. | Позвольте мне отвезти их в город. |
| A certain city in my state wears the biggest target in the nation. | Некий город в моем государстве носит самую большую цель в стране. |
| The city and state of New York... has scored silent wins for 15 years... without a declaration of war. | Город и штат Нью-Йорк... забили молчащие победы за 15 лет... без объявления войны. |
| But since this is my city, I say we play by my rules. | Но поскольку это мой город, скажем, поиграем по моим правилам. |