| Urban life in Thailand principally refers to Bangkok, by far the largest city. | Городское население Таиланда сосредоточено главным образом в Бангкоке, который далеко превосходит по своим размерам любой другой город страны. |
| Irbil, the city seized by the Iraqis, is a key distribution centre for this aid. | Захваченный иракцами город Эрбиль является ключевым центром распределения этой помощи. |
| Now, Time magazine calls the city the "most happening" place on earth. | Сейчас, журнал «Тайм» называет город местом, где «происходит больше всего событий» в мире. |
| No major Pakistani city will be out of reach of this missile. | Для этой ракеты не будет недосягаем ни один крупный пакистанский город. |
| The city remains a symbol of Croatian suffering during the war. | Этот город остается символом страданий хорватов во время войны. |
| The settlers, reportedly from Ofra, managed to avoid checkpoints on their way to the city. | Поселенцам, которые, по сообщениям, проживали в Офре, удалось обойти контрольно-пропускные пункты на их пути в город. |
| The residents had been issued with expulsion orders granting them 15 days to leave the city. | Жителям также были направлены постановления о выселении, в соответствии с которыми им предоставлялось 15 дней на то, чтобы покинуть город. |
| MLC for its part has announced that it will not attack the city provided that RCD pulls out. | Со своей стороны, Движение за освобождение Конго заявило, что оно не станет нападать на город, если КОД выведет оттуда свои силы. |
| Nagasaki, like Hiroshima, is a city that experienced devastation from a nuclear bomb. | Как и Хиросима, город Нагасаки пережил опустошительный эффект атомной бомбардировки. |
| From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city. | Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город. |
| Burgas is the fifth largest city and the biggest seaport in Bulgaria. | Бургас - пятый по величине город Болгарии и ее крупнейший морской порт. |
| The city is located in the south-eastern part of the Republic. | Город расположен в юго-восточной части Республики. |
| The city can be visualized as a ladder helping excluded groups to join mainstream society more easily. | Город можно мысленно представить в качестве лестницы, позволяющей отчужденным группам более легко присоединиться к основной части общества. |
| The city is a Centre of the Blagoevgrad municipality, which includes an additional 25 villages. | Город является центром благоевградского муниципального образования, включающего в себя еще 25 сельских населенных пунктов. |
| The city is a large industrial centre of Donetsk region. | Город является крупным промышленным центром Донецкой области. |
| The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town. | Город лежит в развалинах, но добыча алмазов продолжается быстрыми темпами, при этом даже подрывается фундамент разрушенных зданий города. |
| Much later the Hellenic ruler of Egypt renamed the city Philadelphia. | Намного позже греческий правитель Египта переименовал город в Филадельфию. |
| The city was originally built on seven hills but now spans an area of nineteen hills. | Город был первоначально построен на семи холмах, а сейчас располагается на 19 холмах. |
| This cosmopolitan city really is a microcosm of the world. | Этот космополитический город действительно является отражением мира в миниатюре. |
| The population is in fear that the next destroyed city will be theirs. | Население боится, что следующим разрушенным городом будет их город. |
| It was stated that a city was an entity in a league of its own. | Как уже отмечалось, город относится к особой общности. |
| Often with the passage of time, the trials and tribulations that a city was faced with started to magnify. | Нередко со временем масштабы испытаний и потрясений, с которыми сталкивался город, начинали увеличиваться. |
| Economically, the city is almost totally isolated. | В экономическом отношении город почти полностью изолирован. |
| The city was destroyed, and thousands of people lost their lives. | Город был разрушен, погибли тысячи людей. |
| I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts. | Я полагаю, что каждого из нас, приезжающих в этот мужественный город, посещают подобные мысли. |