The largest city in Southern Norway is Kristiansand. |
Самый большой город Южной Норвегии - это Кристиансанд. |
Hotel A La Commedia has a terrace with romantic city views. |
Дополнительно в отеле есть терраса с романтическим видом на город. |
The city will quickly capture you in its spell. |
Город быстро захватит Вас в его периоде. |
It will be already sixth anime festival that is being run in our city. |
Это будет уже шестой по счёту фестиваль аниме, который принимает наш город. |
Karlovy Vary is a spa city well known for its colonnades. |
Карловы Вары известны как город колоннад. |
The city has an extensive infrastructure and highly developed system of public transport, including the Kiev Metro. |
Город оснащен развитой инфраструктурой и высокоразвитой системой общественного транспорта, включая киевский метрополитен. |
Ulcinj is the southernmost city at Montenegrin coast. |
Ульцинь - самый южный город на побережье Черногории. |
The city, located at the border of Hong Kong, is one of the first regions to benefit from economic freedoms. |
Этот город, расположенный на границе с Гонконгом, один из первых познал преимущества экономической свободы. |
Milan: a modern city with an ancient history. |
Милан - современный город с древней историей. |
As if they were reminding me: this huge city is impossible to learn through sporadic "guerilla" attacks. |
Они словно напоминали мне: этот огромный город невозможно по-настоящему познать через спорадические "партизанские" наезды. |
Today, Trondheim is a modern city that is a major centre of learning and one of the best research environments in Europe. |
Сегодня Трондхейм - современный город, один из лучших образовательных и исследовательских центров Европы. |
Select the country you want, and then enter a city in the field provided. |
Выберите нужную страну и введите город в соответствующем поле. |
All the comfortable rooms and suites have spectacular views over the city or harbour. |
Из всех комфортабельных номеров и апартаментов открывается вид на город и порт. |
The city lies on seven hills and occupies the territory of around 120 sq. |
Город лежит на семи холмах и занимает территорию около 120 км2. |
The spacious comfort rooms offer views over the city and the mountains. |
Окна просторных уютных номеров выходят на город и горы. |
Before going out to the city you can change dollars/euros to yuans. |
Перед выходом в город можно поменять доллары/евро на юани. |
I have lived long, and I remember how this city once was. |
Я долго жил, и я помню, каким был город когда-то. |
The city is recognised for its jazz scene, and the small jazz clubs offer live music several nights a week. |
Город славен своей джазовой сценой, а в маленьких джаз-клубах живую музыку играют несколько вечеров в неделю. |
The city is laced with dozens of such small and versatile connections. |
Город пронизан десятками таких маленьких и многообразных маршрутов. |
The city is also teeming with locations which are not specifically designed to be connective between neighborhoods. |
Город также наполнен локациями, которые не были специально предназначены для того, чтобы соединять различные районы. |
Character dialogue reinforces that the city is vast and dangerous. |
Диалоги подчеркивают, что город огромен и опасен. |
The champagne and cocktail bar on the 23rd floor offers magnificent views of the city. |
Из бара шампанских вин и коктейль-бара на 23 этаже открывается великолепный вид на город. |
The most prosperous the city was in the XI century. |
Наибольшего процветания город достиг в XI веке. |
Kaifeng has a twin city in Russia - Omsk. |
У Кайфэна есть город побратим в России - Омск. |
It combines the unique charm of the bygone Austro-Hungarian Monarchy with the sophisticated life of a contemporary cosmopolitan city. |
Она сочетает в себе уникальное очарование ушедшей австро венгерской монархии со сложной жизни современного космополитический город. |