Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире.
Since 1993 it is a part of the UNESCO Cultural Heritage this city worth visiting. С 1993г. город является культурным наследием ЮНЕСКО и посещаемость его возросла.
Leaving to part the city, a big mosaic of culture, his surroundings are, simply, incredible. Оставляя в часть город, большую мозаику культуры, его окрестности, просто, невероятные.
Every German city has its own unique character, formed by its history and the surrounding area. Каждый немецкий город обладает собственным уникальным характером, сформированным его историей и окружающей местностью.
However, the city survived and started to renew and grow. И все же город выжил, начал постепенно восстанавливаться и расти.
Many people visiting this city prefer living not at hospitals, but in private apartments, especially prepared for visitors. Многие люди, посещающие этот город, предпочитают останавливаться не в гостиницах, а в частных квартирах, специально приготовленных для приезжих.
Russian armies have left city without fight, than have rescued inhabitants from ruin. Русские войска покинули город без битвы, чем спасли жителей от разорения.
The room should be taken with a view to the lake and city, i.e. Номер лучше брать с видом на озеро и город, т.е.
The city is penetrated by a complex network of canals and streams, vital for irrigation and other agricultural use. Город пронизан сложной сетью каналов и ручьев, жизненно важных для орошения и других сельскохозяйственных нужд.
Some residents pleaded with rebels not to enter the city, fearing it would bring retribution from government forces. Некоторые жители умоляли мятежников не входить в город, опасаясь возмездия правительственных сил.
Nabis, however, seeing that the situation was hopeless agreed to surrender the city to the Romans. Однако Набис, видя, что положение безнадежно согласился сдать город римлянам.
2 years later, the priest Nicholas D. Wolfwood arrives in a city in search for Vash the Stampede. 2 года спустя священник Николас Д. Вульфвуд приезжает в город в поисках Вэша Урагана.
Metallica was forced to cancel the second hour of the show, but promised to return to the city for another performance. Metallica была вынуждена отменить второй час шоу, но пообещала вернуться в город на очередное выступление.
Even now the city is famous for its parks and greenery. Даже сейчас город славится своими парками и зелеными насаждениями.
Later there's established a new city with the name Orhei. Позднее они основали на новом месте город с названием Орхей.
In 1935, the city became the seat of the administrative district and strengthened its position in eastern Moravia. В 1935 году город стал резиденцией административного округа и укрепил свои позиции в Восточной Моравии.
In the early spring, Roman invaded the land of Lublin and laid siege to the city. В начале весны Роман вторгся в Люблинскую землю и стал осаждать город.
This siege lasted seven months, the city falling on May 27, 1832. Эта осада продолжалась семь месяцев, и город пал 27 мая 1832.
No, Moscow is not a big usual city, like other thousand ones. Нет, Москва не есть обыкновенный большой город, каких тысяча.
We just think you are weak and your city is disgusting. Мы просто считаем что вы слабые а ваш город отвратителен.
The boy is transported to the city by means of 15 tractors and a special platform. Мальчика перевозят в город с помощью 15 тракторов и специальной платформы.
The city lives its own life, something happens here every day. Город живёт своей жизнью, тут каждый день что-то происходит.
The city threatened daily fines for the noise, which lasted for more than a year. Город угрожал ежедневными штрафами за шум, который продолжался более года.
On September 24, Jan Kazimierz, who had initially planned to stay in Kraków, decided to leave the city as well. 24 сентября Ян Казимир, первоначально планировавший остаться в Кракове, также решил покинуть город.
And if we can not stop in time, the city will do it for us. И если мы не можем сами вовремя остановиться, то город сделает это за нас.