| At the same time the city had this need. | В тоже самое время город нуждался в этом. |
| It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. | Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. |
| It is not a city, but a boiling pot. | Это не город, а кипящий котел. |
| They charge big money for every drop, and then the city is at their mercy. | Они начисляют огромные деньги за каждую каплю, и тогда город в их власти. |
| As New Yorkers, we have to be vigilant about preserving the landmarks that make our city great. | Как жители Нью-Йорка, мы должны проявлять бдительность в отношении сохранения памятников, которые делают наш город прекрасным. |
| You thought it was a tragedy the city was shutting down libraries. | Ты думал, что это трагедия, когда город закрывает библиотеки. |
| To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
| The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change. | Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам. |
| During the Mexican-American War, this city was taken by the Americans under General Cadwalader. | Во время американо-мексиканской войны этот город был взят американцами под командованием генерала Дж. |
| Vancouver is classed as a Beta global city. | Бейрут имеет рейтинг «Бета» как глобальный город. |
| The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. | Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
| The city continued to grow and prosper in its early years. | Город быстро рос и развивался в первые послевоенные десятилетия. |
| It is only city in the province with a population of over 50,000. | Это единственный город с населением более 50 тысяч человек. |
| The river divides the city into two halfs of approximately equal sizes. | Гавань делила город на две примерно равные полукруглые части. |
| Route 13 also connects the city to Cambodia. | Национальное шоссе Nº 10 также соединяет город со столицей. |
| Dundee is the fourth-largest city in Scotland by population. | Dundee) - четвертый по величине город в Шотландии. |
| Grain was stopped from entering the city. | Колонна была остановлена у въезда в город. |
| From the 1960s, the city grew and developed quickly. | В XIX веке город рос и развивался быстрыми темпами. |
| Its capital and largest city is Zagreb. | Столица и крупнейший город - Загреб. |
| The city was founded on November 1, 1970. | Город был образован 1 ноября 1970 года. |
| The city became the administrative center of Amur Oblast in 1932. | Город стал административным центром округа Даггетт в 1918 году. |
| The garden began when the city and the neighborhood were blighted with urban decay. | Начало саду было положено в период, когда город и его окрестности находились в упадке. |
| Leontopolis was an Ancient Egyptian city located in the Nile Delta, Lower Egypt. | Леонтополь - древнеегипетский город в дельте Нила Нижнего Египта. |
| Anapa is the second-largest city on the route, a seaside resort. | Анапа - второй по численности город, приморский курорт. |
| The city was founded on August 25, 1936. | Город основан 25 августа 1936 года. |