At the same time the city had this need. |
В тоже самое время город нуждался в этом. |
It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. |
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. |
It is not a city, but a boiling pot. |
Это не город, а кипящий котел. |
They charge big money for every drop, and then the city is at their mercy. |
Они начисляют огромные деньги за каждую каплю, и тогда город в их власти. |
As New Yorkers, we have to be vigilant about preserving the landmarks that make our city great. |
Как жители Нью-Йорка, мы должны проявлять бдительность в отношении сохранения памятников, которые делают наш город прекрасным. |
You thought it was a tragedy the city was shutting down libraries. |
Ты думал, что это трагедия, когда город закрывает библиотеки. |
To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. |
Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change. |
Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам. |
During the Mexican-American War, this city was taken by the Americans under General Cadwalader. |
Во время американо-мексиканской войны этот город был взят американцами под командованием генерала Дж. |
Vancouver is classed as a Beta global city. |
Бейрут имеет рейтинг «Бета» как глобальный город. |
The city experienced a revival of some sorts under the later Roman Empire and into the Byzantine period. |
Город пережил возрождение при поздней Римской империи и в византийский период. |
The city continued to grow and prosper in its early years. |
Город быстро рос и развивался в первые послевоенные десятилетия. |
It is only city in the province with a population of over 50,000. |
Это единственный город с населением более 50 тысяч человек. |
The river divides the city into two halfs of approximately equal sizes. |
Гавань делила город на две примерно равные полукруглые части. |
Route 13 also connects the city to Cambodia. |
Национальное шоссе Nº 10 также соединяет город со столицей. |
Dundee is the fourth-largest city in Scotland by population. |
Dundee) - четвертый по величине город в Шотландии. |
Grain was stopped from entering the city. |
Колонна была остановлена у въезда в город. |
From the 1960s, the city grew and developed quickly. |
В XIX веке город рос и развивался быстрыми темпами. |
Its capital and largest city is Zagreb. |
Столица и крупнейший город - Загреб. |
The city was founded on November 1, 1970. |
Город был образован 1 ноября 1970 года. |
The city became the administrative center of Amur Oblast in 1932. |
Город стал административным центром округа Даггетт в 1918 году. |
The garden began when the city and the neighborhood were blighted with urban decay. |
Начало саду было положено в период, когда город и его окрестности находились в упадке. |
Leontopolis was an Ancient Egyptian city located in the Nile Delta, Lower Egypt. |
Леонтополь - древнеегипетский город в дельте Нила Нижнего Египта. |
Anapa is the second-largest city on the route, a seaside resort. |
Анапа - второй по численности город, приморский курорт. |
The city was founded on August 25, 1936. |
Город основан 25 августа 1936 года. |