Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
With every passing month, a new city the size of Hanoi, Madrid or Porto Alegre is formed. С каждым месяцем появляется новый город размером с Ханой, Мадрид или Порту-Алегри.
This initiative resulted in heavy fighting within Mogadishu and caused thousands of civilians to leave the city for safer areas. Эта инициатива привела к возникновению интенсивных боевых действий в Могадишо и вынудила покинуть город тысячи гражданских лиц, которые устремились в более безопасные районы.
In the ensuing chaos, he managed to escape arrest and fled the city. Затем началась неразбериха, благодаря которой ему удалось избежать ареста и покинуть город.
I will give you the city that is encircled by settlements. Я верну город, который окружен поселениями».
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose. Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants. Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян.
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain. Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях.
Hand in hand, they bisected the city. Рука в руке, они разделили город.
In response to this ultimatum, almost all of the 38 international non-governmental organizations active at Kabul left the city. В ответ на этот ультиматум почти все из 38 международных неправительственных организаций, действовавших в Кабуле, покинули город.
For those of us who represent our countries here in New York, this is also our city. Для всех из нас, кто представляет свои страны здесь в Нью-Йорке, этот город стал также и нашим городом.
The sudden upsurge in fighting drove thousands of Brazzaville residents to abandon the city. Резкая эскалация боевых действий заставила тысячи жителей Браззавиля оставить город.
If Brazzaville remains calm, large numbers of displaced persons are expected to return rapidly to the city. Если в Браззавиле сохранится спокойная обстановка, то, согласно ожиданиям, в город вернутся многочисленные перемещенные лица.
The city sustained aerial bombing, rocketing and artillery fire on a number of occasions, resulting in a number of civilian casualties. Город неоднократно подвергался авиационной бомбардировке, ракетным и артиллерийским обстрелам, в результате которых погибли мирные жители.
No one denies that the city fell without a fight. Никто не отрицает того, что город пал без боя.
The inhabitants thought that the city had already been taken by APC. Жители думали, что город уже оккупирован АКН.
A team of three people represented each city. Каждый город был представлен группой из трех человек.
The city will then be obliged to tap into other sources of revenue to meet its repayment obligations. Тогда город будет вынужден для выполнения своих обязательств по выплате займа прибегнуть к другим источникам дохода.
Middle Shabelle region, including Jowhar city, except Balcad district, which is controlled by Musa Sudi. Район среднего Шабеля, включая город Джоухар, за исключением района Балкад, который контролирует Муса Суди.
The situation in Mogadishu remains unpredictable and dangerous, and access to the city for humanitarian agencies is very limited. Ситуация в Могадишо остается непредсказуемой и опасной, и гуманитарные учреждения пользуются весьма ограниченным доступом в город.
The city is currently controlled by militias opposed to Colonel "Shatigadud". В настоящее время город контролируется ополченцами, выступающими против полковника «Шатигадуда».
Hong Kong is a free and vibrant city that offers ample opportunities for women. Гонконг представляет собой свободный и преуспевающий город, где женщинам предоставлены широкие возможности.
Morocco, for example, is launching a new "city without slums" strategy in 2004. Марокко, например, в 2004 году приступает к осуществлению новой стратегии «город без трущоб».
This city, as we have stated before, must no longer be the symbol of the martyrdom of a whole nation. Этот город, как мы заявляли ранее, более не должен служить символом мученичества всей нации.
This is not an attempt to divide a city. Такие меры не являются попыткой разделить город.
Terrorism can strike any city and target any interests, regardless of the nationality, religion or ethnic origin of the victims. Объектами терроризма могут стать любой город и любые интересы, независимо от национальности, религии или этнического происхождения его жертв.