Takes time to move $33 million around a paralyzed city. |
Чтобы провезти ЗЗ миллиона через парализованный город, нужно время. |
I've always said this city was too provincial for your talent. |
Я всегда говорил, что этот город слишком провинциален для твоего таланта. |
She went all over the city with that camera. |
Она обошла весь город со своей камерой. |
With the right compounding, he could devastate a city with these agents. |
Если правильно смешивать, он может уничтожить весь город этими химикатами. |
The city digs up some bones, the police show up. |
Город раскопает кости, появится полиция. |
No one knows their way around this city better than Intelligence. |
Никто не знает этот город лучше, чем отдел расследований. |
To see if the city was still standing. |
Посмотреть, стоит ли ещё город. |
I'm the guy who knows the city best. |
Я же лучше них знаю этот город. |
Due to budget cuts, the city's had to scale back library hours. |
Из-за урезания бюджета, город сократил часы работы библиотеки. |
But anyway, I love this city. |
Но все равно, я люблю этот город. |
If you want, you can go to the city. |
Давайте, если хотите, можете пойти в город. |
I never should have come back to the city. |
Мне никогда не следовало возвращаться в город... |
When Serena went back to the city, he got fired for sleeping with a student. |
Когда Сирена вернулась в город, его уволили за то, что она спал с ученицей. |
Thanks for the ride into the city. |
Спасибо, что подбросили в город. |
She must have a lot of nerve, considering you banned her from the city. |
Она должна сильно нервничать, учитывая, что ты запретила ей возвращаться в город. |
Enough to cover the city and perhaps a bit of the ocean surrounding it. |
Ну, достаточно, чтобы охватить город и, возможно, немного океана вокруг, но... |
We've got agents who know this city best in the field. |
У нас есть агенты, которые знают этот город. |
I just want to show my friend the city. |
Я только хочу показать город своему другу. |
Caesar, I told your nephew, the time has come for you to cleanse the city. |
Цезарь, как я сказал твоему племяннику, пришло время тебе очистить город. |
When the plot on my life is revealed, you will not be able to live in this city. |
Когда покушение на мою жизнь раскроется, тебе не позволят покинуть город. |
Panama City is approximately 5000 km by road from the nearest US city Brownsville, Texas. |
Город ПанамаСити находится приблизительно в 5,000 км по шоссе от близлежащего города в Соединенных Штатах, Brownsville, Texas. |
In fact, Roanoke became a city so quickly that it earned the nickname "Magic City". |
При этом Роанок стал городом настолько быстро, что получил прозвище «Волшебный город» (Magic City). |
The capital, Quebec City, is the only fortified city in North America and has its own European cachet. |
Столица провинции - город Квебек является единственным укреплённым городом в Северной Америке и несет в себе сильную печать европейской архитектуры. |
It was renamed after the American Fork River which runs through the city, as well as to avoid confusion with Salt Lake City. |
Он был назван в честь реки Американ-Форк, которая протекает через город, а также чтобы избежать путаницы с Солт-Лейк-Сити. |
We will continue to attack you, City by city, hour by hour until our voices are heard. |
Мы будем продолжать атаковать вас, город за городом, час за часом, пока наши голоса не будут услышаны. |