| Takes time to move $33 million around a paralyzed city. | Чтобы провезти ЗЗ миллиона через парализованный город, нужно время. |
| I've always said this city was too provincial for your talent. | Я всегда говорил, что этот город слишком провинциален для твоего таланта. |
| She went all over the city with that camera. | Она обошла весь город со своей камерой. |
| With the right compounding, he could devastate a city with these agents. | Если правильно смешивать, он может уничтожить весь город этими химикатами. |
| The city digs up some bones, the police show up. | Город раскопает кости, появится полиция. |
| No one knows their way around this city better than Intelligence. | Никто не знает этот город лучше, чем отдел расследований. |
| To see if the city was still standing. | Посмотреть, стоит ли ещё город. |
| I'm the guy who knows the city best. | Я же лучше них знаю этот город. |
| Due to budget cuts, the city's had to scale back library hours. | Из-за урезания бюджета, город сократил часы работы библиотеки. |
| But anyway, I love this city. | Но все равно, я люблю этот город. |
| If you want, you can go to the city. | Давайте, если хотите, можете пойти в город. |
| I never should have come back to the city. | Мне никогда не следовало возвращаться в город... |
| When Serena went back to the city, he got fired for sleeping with a student. | Когда Сирена вернулась в город, его уволили за то, что она спал с ученицей. |
| Thanks for the ride into the city. | Спасибо, что подбросили в город. |
| She must have a lot of nerve, considering you banned her from the city. | Она должна сильно нервничать, учитывая, что ты запретила ей возвращаться в город. |
| Enough to cover the city and perhaps a bit of the ocean surrounding it. | Ну, достаточно, чтобы охватить город и, возможно, немного океана вокруг, но... |
| We've got agents who know this city best in the field. | У нас есть агенты, которые знают этот город. |
| I just want to show my friend the city. | Я только хочу показать город своему другу. |
| Caesar, I told your nephew, the time has come for you to cleanse the city. | Цезарь, как я сказал твоему племяннику, пришло время тебе очистить город. |
| When the plot on my life is revealed, you will not be able to live in this city. | Когда покушение на мою жизнь раскроется, тебе не позволят покинуть город. |
| Panama City is approximately 5000 km by road from the nearest US city Brownsville, Texas. | Город ПанамаСити находится приблизительно в 5,000 км по шоссе от близлежащего города в Соединенных Штатах, Brownsville, Texas. |
| In fact, Roanoke became a city so quickly that it earned the nickname "Magic City". | При этом Роанок стал городом настолько быстро, что получил прозвище «Волшебный город» (Magic City). |
| The capital, Quebec City, is the only fortified city in North America and has its own European cachet. | Столица провинции - город Квебек является единственным укреплённым городом в Северной Америке и несет в себе сильную печать европейской архитектуры. |
| It was renamed after the American Fork River which runs through the city, as well as to avoid confusion with Salt Lake City. | Он был назван в честь реки Американ-Форк, которая протекает через город, а также чтобы избежать путаницы с Солт-Лейк-Сити. |
| We will continue to attack you, City by city, hour by hour until our voices are heard. | Мы будем продолжать атаковать вас, город за городом, час за часом, пока наши голоса не будут услышаны. |