The city was once again firmly surrounded. |
Тем самым город был полностью окружён. |
The anti-Assad elements within the city also remained peaceful until the end of 2012. |
Гражданские протесты в город, в полной мере, оставались мирными до конца 2012 года. |
The first image is that of a city. |
Первый из них описал этот город. |
Nader named the city "Naderabad", after himself. |
Надир-шах назвал город «Надирабад», в свою честь. |
The siege of Vannes was then lifted and the city was handed provisionally to the legates. |
Осада Ванна была снята и город был передан в предварительном порядке легатам. |
The city celebrates intensely near the end of June to remember its foundation. |
Город празднует в конце июня годовщину своего основания. |
Pakistan's fifth largest city, Hyderabad, lies about 130 miles north of the mouths of the Indus. |
Шестой по величине город Пакистана, Хайдарабад, расположен в 130 милях к северу от устья Инда. |
The city was named after the ancient capital of Egypt on the Nile River. |
Город назвали в честь древней столицы Египта, который находится на реке Нил. |
San Juan is the largest city in Puerto Rico by population. |
Сан-Хуан - самый населённый город Пуэрто-Рико. |
Totally, near 1,800 officials and 100,000 guests visited the city. |
Всего город был подготовлен к принятию 1800 официальных лиц и 100 тыс. гостей. |
The city was captured and looted, its residents killed or taken prisoner. |
Город был взят, разграблен, а его жители погибли либо были уведены в плен. |
The city and surrounding area is home to the Warren County Inline Hockey League. |
Город и его окрестности являются домом для Лиги инлайн-хоккея округа Уоррен. |
The city is known in Brazil for its climate and its production of apples. |
В Китае город известен благодаря своим подшипникам и выращиванию яблок. |
The city was formally incorporated in 1991. |
Город формально объединён в 1991 году. |
In 2006 the city celebrated its centennial. |
В 2006 году город отпраздновал свой столетний юбилей. |
In four days the city was liberated. |
Через несколько часов город был освобождён. |
The city was incorporated in 1996. |
Город был инкорпорирован в 1996 году. |
Abadan's massive refinery was shut down, and hundreds of thousands left the city. |
Местный нефтеперерабатывающий завод был закрыт, а сотни тысяч жителей покинули город. |
The invasions of the Avars and Slavs left the city deserted. |
Вторжение аварских и славянских племен опустошило город. |
The long, narrow shape of the peninsula made the city develop as several long, parallel rows of houses. |
Из-за длинной, узкой формы полуострова город развивался в длину и застраивался параллельными рядами зданий. |
The city was named for Frank H. Buhl, a businessperson in the mining industry. |
Своё название город получил в честь Фрэнка Бьюла занимавшегося бизнесом в горнодобывающей отрасли. |
The city serves as an important marketplace for wool and agricultural products. |
Город является крупным рынком для шерсти и сельскохозяйственной продукции. |
In 1475, city was passed to the Ottoman Empire. |
В 1475 году город перешёл к Османской империи. |
It is a rich and successful city. |
Это была великий и процветающий город. |
Though the city had seen better days, Hoboken was never abandoned. |
Несмотря на то, что город переживал далеко не лучшие дни, он никогда не был покинут. |