Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
You know, hanging out with friends and trying to get to know the city even better. Тусовалась с друзьями, пыталась узнать город получше.
I needed it... the anonymity of a big city. Мне как раз это и было нужно... большой город, анонимность.
Guys, so we have to think of this city as the unsub's comfort zone. Народ, нам следует рассматривать этот город, как его зону комфорта.
Otherwise I die, you die... and our city dies with us. Иначе я умру, ты умрешь... и наш город погибнет вместе с нами.
I poured my love and energy into it, and this city became my child. Я излил в это свою любовь и энергию, и этот город стал моим ребенком.
This man who you just killed was helping to defend our city. Этот человек, которого ты только что убил помогал защищать наш город.
I returned to this city to cleanse troubled hearts. Я вернулся в этот город, чтобы излечить многострадальные сердца.
And the city can't be sealed again. И теперь город не может быть закрыт.
Last time we spoke, you said this city wasn't yours. Когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказала что город - не твое дело.
It's a big city you'll get used to it. Это большой город, его преимущества надо использовать.
I went back to the port, after walking through the whole city and eating from trash cans. Я вернулся обратно в порт, Шел через весь город и ел из мусорных баков.
I think this is to stop animals wandering into the city at night. Думаю, это для поимки животных, забредающих в город по ночам.
I've always loved this city ever since I was a kid. Я всегда любил этот город, еще с детских лет.
I feel like this is my city in a weird way, more than LA is. Я чувствую, что это мой город в каком-то странном смысле. Больше, чем Лос-Анджелес.
A city in which thousands of buildings rise into the sky. Город, в котором тысячи зданий поднимаются в небо.
A way to rediscover the city and people. Способ заново открыть город и людей.
I'm curious to see the city from so high up. Мне интересно посмотреть на город с такой высоты.
You can help us save this city. Вы можете помочь нам спасти этот город.
The auction was canceled when a mysterious outbreak gripped the city. Аукцион был отменен, когда загадочная вспышка эпидемии охватила город.
We're both fighting to save this city. Мы оба стремимся спасти этот город.
The right of every New Yorker to be free from this vile menace that grips our city. Правом каждого нью-йоркца быть свободным от той ужасной угрозы, что захватывает наш город.
We've been trying to divide the city into sectors, impose a level of control. Мы пытались разделить город на сектора, чтобы было легче его контролировать.
Maybe a city where you could go pro. Нужен город, где ты сможешь работать профессионально.
We're a welcoming city, regardless of ethnicity or orientation. Мы гостеприимный город, для людей всех национальностей и ориентаций.
The days of The Flash protecting this city are over. Кончилось время, когда Флэш защищал этот город.