Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
It will soon be extended to Nouadhibou, the country's second city. Вскоре программой будет охвачен Нуадибу - второй по величине город страны.
Basel (Switzerland): the city meets its needs in water by treating water from the Rhine. Базель (Швейцария): город покрывает свои потребности в воде посредством очистки воды из Рейна.
It is an important source of employment and income, particularly for new migrants to the city. Он является важным источником занятости и дохода, прежде всего для новых мигрантов, прибывших в город.
The city had been under siege with several hundred injured or losing their lives. Город был осажден; несколько сот человек получили ранения или погибли.
In that city there has been a preponderance of large-scale suicide attacks, most frequently directed at security forces. На этот город приходится большинство крупных терактов, совершаемых силами смертников, которые чаще всего направлены против сил безопасности.
It is becoming increasingly urgent to recognize the "city" as a system and to strengthen urban governance. Все острее становится необходимость признать «город» в качестве системы и усилить управление городами.
Cuenca is the only city that treats its sewage. Единственный город, выполняющий очистку канализационных вод, это Куэнка.
A harmonious city promotes unity within diversity. Гармоничный город содействует единству на основе разнообразия.
The Forum stressed that no successful city in the modern world could afford to ignore the effects of climate change. Участники Форума подчеркнули, что ни один успешный город в современном мире не может позволить себе игнорировать последствия изменения климата.
No city can claim to be harmonious if large sections of its population are deprived of basic needs while others live in opulence. Город не может быть гармоничным, если базовые потребности значительных групп населения не удовлетворены, тогда как другие живут в роскоши.
Each participant had an opportunity to share his or her vision of a safe city for all. Каждый участник имел возможность поделиться своим представлением о том, каким должен быть город, безопасный для всего населения.
Welcome to this historic city, of whose history I have told you a little. Добро пожаловать в этот исторический город, с историей которого я вас немного познакомил.
The bombs dropped on the city contained poisonous sulfur mustard. Сброшенные на город бомбы были наполнены ядовитым сернистым ипритом.
As the city was not considered a military target, its population was unprepared for and unprotected against chemical assault. Поскольку город не считался военным объектом, его население не было готово к химической атаке и оказалось незащищенным.
Owing to security concerns, the mission was advised not to visit Kandahar city. По соображениям безопасности членам миссии было предложено отказаться от поездки в город Кандагар.
These policies are common in countries where one city accounts for a large proportion of the urban population. Эта политика распространена в странах, где значительная доля городского населения приходится на один город.
At the same time, migratory flows from village to city lead to an increase in urban poverty. В свою очередь, миграционные потоки из села в город приводят к росту городской бедности.
Such a city provides safe places to all within its boarders, women and men alike. Такой город создает безопасные места для всех в пределах своих границ - как для женщин, так и для мужчин.
Meanwhile, in anticipation of further fighting, fearful civilians began to flee the city. Тем временем напуганное гражданское население стало покидать город, опасаясь возобновления боевых действий.
In the immediate future the city must adopt a balanced budget. В ближайшее время город должен принять сбалансированный бюджет.
Each city will focus on different economic sectors, chosen on the basis of the Kingdom's competitive advantages. Каждый город будет концентрироваться на различных секторах экономики, отбираемых с учетом конкурентного преимущества Королевства.
Human life is as sacred as a city. Человеческая жизнь так же священна, как и город.
Greater flows of public and private investment are allocated to the construction industry once a city has been designated to host the events. Как только город назначается организатором события, в его строительную промышленность направляются возросшие потоки государственных и частных инвестиций.
Given the number of dwellings needed to accommodate large numbers of visitors, the city is faced with large-scale redevelopment and urbanization. Учитывая количество жилищ, необходимых для размещения большого числа посетителей, город оказывается перед необходимостью проведения широкомасштабной реконструкции и урбанизации.
Putrajaya has also been officially declared a youth-friendly city. Город Путраджая также был официально объявлен городом молодежи.