Among other duties, the Brotherhood provided the city with a cavalry detachment. |
Среди прочих повинностей, Братство обеспечивало город кавалерийским подразделением. |
Perth was the first Australian city to operate the Mercedes-Benz O305. |
Перт - первый австралийский город где начали работать Mercedes-Benz O305. |
The city on the right bank continued to grow outwards. |
Город на правом берегу продолжал расти вширь. |
In 1073 Robert Guiscard conquered the city, taking the title Dux Amalfitanorum ("Duke of the Amalfitans"). |
В 1073 году Роберт Гвискар захватил город, присвоив титул Dux Amalfitanorum («Герцог Амальфийцев»). |
Although the city is situated in the tropics, hurricanes are quite rare. |
Хотя город находится в тропической зоне, ураганы считаются редким явлением. |
The city, nevertheless, enjoyed a vibrant and flourishing religious life. |
Тем не менее, город мог похвастаться оживлённой и процветающей религиозной жизнью. |
In a press release to foreign reporters, he announced the city would not surrender and would fight to the death. |
В сообщении для иностранной прессы он объявил, что город не сдастся и будет бороться до конца. |
On 9 November the Alliance evacuated the city and embarked on a retreat to Catalonia. |
9 ноября союзные войска оставили город и начали отступление в Каталонию. |
The city also supported the efforts of Moqtada al-Sadr, whose father was also killed by Saddam. |
Город также поддерживал усилия Муктады ас-Садра, чей отец был убит по приказу Саддама. |
Davos accused Tuan of unfairly favoring his son and left the city without permission to confront the dragon Shou-Lao. |
Давос обвинил Туана в несправедливом покровительстве его сыну и покинул город без разрешения встретиться с драконом Шоу-Лао. |
The city is famous for its grapes and wine, which received prizes at numerous exhibitions. |
Город славится своим виноградом и винами из него, которые неоднократно получали призы на выставках. |
The fire convinced the British to put the city under martial law rather than returning it to civilian authorities. |
Пожар убедил британцев оставить город под военным управлением и не передавать его гражданским властям. |
Every year the city mobilizes "Angel's Night," with tens of thousands of volunteers patrolling areas at high risk. |
Каждый год город мобилизовал «Ангелов ночи», десятки тысяч добровольцев патрулировали наиболее опасные районы. |
Ottawa is the most visited city in Canada by domestic tourists, hosting over 6.9 million Canadian visitors per year. |
Оттава - наиболее посещаемый местными туристами город в Канаде, который принимает более 6,9 млн. гостей ежегодно. |
In the end the siege failed when the city was successfully relieved in October 1574. |
Осада не удалось, и город был успешно освобождён в октябре 1574 года. |
The city is known for its mild climate owing to its high elevation. |
Город славится своим мягким климатом благодаря его высокому местоположению. |
The city is also the centre for the many banks and businesses that thrive from its tax haven status. |
Город является центром для многих банков и предприятий, которые процветают благодаря налоговым льготам. |
By this point in time, however, thousands of residents had fled the city. |
К этому моменту, однако, тысячи жителей покинули город. |
Phyllis and Mari head into the city for the concert. |
Филлис и Мэри отправляются в город на концерт. |
On December 18, 1273, an earthquake further devastated the city. |
Землетрясение 18 декабря 1273 года ещё сильнее разрушило город. |
Vegetables are also grown closer to the urban area in order to supply the city. |
Овощи выращивают ближе к городской зоне, с целью обеспечения поставок в город. |
Soon after the meeting, the queen, together with Primate Andrzej Leszczyński left the city. |
Вскоре после этого заседания королева вместе с примасом Анджеем Лещинским покинула город. |
A sustainable city can feed itself with minimal reliance on the surrounding countryside, and power itself with renewable sources of energy. |
Устойчивый город может прокормить себя с минимальной зависимостью от окружающей местности, а энергию производить с помощью возобновляемых источников. |
She retrieves the bag with the loan money and quietly leaves the city to begin her new life. |
Она достаёт спрятанную сумку с деньгами и спокойно покидает город, чтобы начать новую жизнь. |
It is an industrial city which serves as a major port for North Korean foreign trade. |
Данный промышленный город является крупным портом для северокорейской внешней торговли. |