| So, no, we don't have to worry about him infecting an entire city. | Теперь мы можем не переживать, что он заразит весь город. |
| You realize this is a huge city. | Ты понимаешь, что это огромный город? |
| Our city supports itself in two ways: | Наш город поддерживает себя в двух направлениях: |
| Have you any idea why the city should be testing us in this way? | У тебя имеется какая-нибудь идея, почему город тестирует нас таким образом? |
| Mrs Bourgeois didn't ask you to turn the city into a living inferno! | Миссис Буржуа не просила вас превращать город в сущий ад! |
| SARAH: Large enough to cover an entire city? DOCTOR: | Достаточно большой, чтобы покрыть весь город? |
| Established in 1733, Savannah is the oldest city in Georgia and one of the south's most popular wedding destinations. | Саванна, основанная в 1733 году, - старейший город Джорджии и одно из популярнейших на юге мест для проведения свадеб. |
| That's the they do that, The whole city could go dark if the power grid gets overwhelmed. | Если они сделают это, весь город окажется во тьме, если электросети будут перегружены. |
| I was new to the city, didn't know the East Village from the West. | Я только приехал в город, не мог отличить Ист- от Вест-Виллидж. |
| I just got to this city, and I'm too young to retire. | Я только что приехал в город, и слишком молод, чтобы уходить на покой. |
| And the fact that no one has seen him either abduct or dispose says he knows the city and its patterns well. | И тот факт, что никто не видел ни похищения, ни того как от них избавлялись, говорит о том, что он знает этот город и местный образ жизни очень хорошо. |
| Well, when I'm mayor, Ruth, your husband won't be getting any more city contracts. | Когда я стану мэром, Рут, город больше не заключит ни одного контракта с твоим мужем. |
| This city you are in was once the survival chamber for our people. | Город, который вы видите, стал местом выживания для наших людей. |
| The city, the way things work or don't. | Город, то, как все здесь работает... или не работает. |
| This city just seems to get more and more rundown. | Этот город всё больше и больше пустеет. |
| Except for one... here, in old San Juan, where we'll enter the underground city. | Кроме одной... находящейся в Сан-Хуане, где мы войдем в подземный город. |
| We're all anxious to see the city, but I'd like you to run point on Raina's interrogation. | Нам всем хотелось бы увидеть этот город, но я хочу, чтобы ты допросила Рейну. |
| Getting into the city and moving safely about doesn't seem nearly as hard as finding a way to save Mack. | Попасть в город и передвигаться там безопасно кажется не так уж и сложно, по сравнением с тем, как спасти Мака. |
| Can you superimpose the alien city over the map? | Можешь спроектировать город пришельцев на карту? |
| I'm honored to march into the city by your side. | Да. Для меня будет честью взять город вместе с тобой. |
| Is taking the city worth losing Kuvira forever? | Этот город стоит того, чтобы навсегда потерять Кувиру? |
| After kuvira demonstrated the power of her spirit energy weapon, president ralko surrendered the city, but the avatar refused to give up without a fight. | После того как Кувира продемонстрировала силу своего духовного энергетического оружия, Президент Райко, капитулировал город, но Аватар отказался сдаваться без боя. |
| Five years ago, I got called to a crime scene outside the city, and I saw Etta for the first time. | Пять лет назад, меня вызвали на место преступления, за город, и я увидел Этту в первый раз. |
| He delivered you the city and its princess, | Его подарок - покорённый город и принцесса. |
| Mount vesuvius explode and covered the city in ash. | Вулкан начал извергаться и город был погребен под пеплом |