Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
So, no, we don't have to worry about him infecting an entire city. Теперь мы можем не переживать, что он заразит весь город.
You realize this is a huge city. Ты понимаешь, что это огромный город?
Our city supports itself in two ways: Наш город поддерживает себя в двух направлениях:
Have you any idea why the city should be testing us in this way? У тебя имеется какая-нибудь идея, почему город тестирует нас таким образом?
Mrs Bourgeois didn't ask you to turn the city into a living inferno! Миссис Буржуа не просила вас превращать город в сущий ад!
SARAH: Large enough to cover an entire city? DOCTOR: Достаточно большой, чтобы покрыть весь город?
Established in 1733, Savannah is the oldest city in Georgia and one of the south's most popular wedding destinations. Саванна, основанная в 1733 году, - старейший город Джорджии и одно из популярнейших на юге мест для проведения свадеб.
That's the they do that, The whole city could go dark if the power grid gets overwhelmed. Если они сделают это, весь город окажется во тьме, если электросети будут перегружены.
I was new to the city, didn't know the East Village from the West. Я только приехал в город, не мог отличить Ист- от Вест-Виллидж.
I just got to this city, and I'm too young to retire. Я только что приехал в город, и слишком молод, чтобы уходить на покой.
And the fact that no one has seen him either abduct or dispose says he knows the city and its patterns well. И тот факт, что никто не видел ни похищения, ни того как от них избавлялись, говорит о том, что он знает этот город и местный образ жизни очень хорошо.
Well, when I'm mayor, Ruth, your husband won't be getting any more city contracts. Когда я стану мэром, Рут, город больше не заключит ни одного контракта с твоим мужем.
This city you are in was once the survival chamber for our people. Город, который вы видите, стал местом выживания для наших людей.
The city, the way things work or don't. Город, то, как все здесь работает... или не работает.
This city just seems to get more and more rundown. Этот город всё больше и больше пустеет.
Except for one... here, in old San Juan, where we'll enter the underground city. Кроме одной... находящейся в Сан-Хуане, где мы войдем в подземный город.
We're all anxious to see the city, but I'd like you to run point on Raina's interrogation. Нам всем хотелось бы увидеть этот город, но я хочу, чтобы ты допросила Рейну.
Getting into the city and moving safely about doesn't seem nearly as hard as finding a way to save Mack. Попасть в город и передвигаться там безопасно кажется не так уж и сложно, по сравнением с тем, как спасти Мака.
Can you superimpose the alien city over the map? Можешь спроектировать город пришельцев на карту?
I'm honored to march into the city by your side. Да. Для меня будет честью взять город вместе с тобой.
Is taking the city worth losing Kuvira forever? Этот город стоит того, чтобы навсегда потерять Кувиру?
After kuvira demonstrated the power of her spirit energy weapon, president ralko surrendered the city, but the avatar refused to give up without a fight. После того как Кувира продемонстрировала силу своего духовного энергетического оружия, Президент Райко, капитулировал город, но Аватар отказался сдаваться без боя.
Five years ago, I got called to a crime scene outside the city, and I saw Etta for the first time. Пять лет назад, меня вызвали на место преступления, за город, и я увидел Этту в первый раз.
He delivered you the city and its princess, Его подарок - покорённый город и принцесса.
Mount vesuvius explode and covered the city in ash. Вулкан начал извергаться и город был погребен под пеплом