Now, so tomorrow morning, we will take Biederman into the city, see how he responds to Murray Hill. |
Значит, завтра утром мы отвезем Бидермана в город. Посмотрим, как ему понравится Мюррэй Хилл. |
You could take that exact same energy and change yourself, this neighborhood, this city. |
Ты мог бы потратить столько же сил и изменить себя, этот район и этот город. |
He's planning to attack a major American city, and he was 60 seconds away from capture before you shot me with that shoulder cannon. |
Он планирует совершить атаку на крупнейший американский город, и он практически был у меня в руках, пока не явился ты со своей пушкой. |
Toshiko, show me the city, now! |
Тошико, быстро, покажи мне город! |
Why don't you come with me into the city? |
Почему тебе не поехать со мной в город? |
My city, and in it: |
Мой город, а в нем... |
If it means abandoning the city and turning my back on those I care for... then I would rather be dead. |
Если это означает бросить мой город и отвернуться от тех, кто мне дорог тогда я лучше умру. |
The rules stated that the sculpture should recreate the ethnic and socioeconomic diversity that make the city so vibrant and alive |
По правилам... скульптуры должны воссоздавать национальные и социально-экономические особенности которые делают город таким разнообразным и оживленным. |
Our city has become part of the Salvation Movement! |
Наш город включается В спасательную операцию! |
The next morning we caught a tram all the way into the city. |
Назавтра мы проехали весь город на трамвае. |
But do not go out until the city is not clean. |
Но не выходи, пока город не очистят. |
And when you've captured him tell your father, the pope, I hold this city in his name. |
И когда вы схватите его, скажите вашему отцу, Папе, что я удерживаю этот город его именем. |
I want every ounce of grain, all poultry, livestock brought to the city. |
Я хочу, чтобы всё собранное зерно и птицу принесли в город. |
In the city, whether that nastropolilsya? |
В город, что ли, настрополился? |
Then the king, to keep it away from the walls,... would send to him men and women of the city. |
Тогда король, чтобы дракон не пришел в город, повелел отправлять ему из города мужчин и женщин. |
You say Vienna is the musicians' city. |
Помнишь, как ты говорил мне, что Вена - город композиторов? |
Feel the city breakin' and everybody shakin' |
Чувствуешь, город рушится и все трясутся? |
What's the biggest city in Ireland? |
акой самый большой город в рландии? |
Would you care to help protect your city from the next attack? |
Вы бы защитили свой город от следующей атаки? |
Wasn't his fault he takes over in '67, Sees the city burn. |
Это не его вина, он стал мэром в 67-ом... город был в огне. |
Enkidu, a wild man from the forest entered the city. |
Энкиду, дикий человек, живший в лесу, вошел в город. |
This is a big city and it's not cool for you to run away from me. |
Это большой город и это плохо, если ты убегаешь от меня. |
Lot's wife couldn't help but look back at the burning city, and she burst into a pillar of salt. |
Жена Лота не могла не оглянуться на горящий город и превратилась в соляной столб. |
Does staring out at the city ever make anything clearer? |
Если смотреть на город, многое становится понятным? |
Tell them if they love this city as much as you do to keep it locked down. |
Скажите им, если они любят свой город, то не будут сидеть на месте. |