She orders Grey Worm to send a messenger to the city demanding their surrender, or she will sack the city. |
Она приказывает Серому Червю (Джейкоб Андерсон) отправить гонца в город с требованием сдаться ей, или она разграбит город. |
Rather than bombarding the city into surrender the German high command decided to blockade the city to force a quick surrender. |
Вместо того, чтобы бомбардировать город с целью капитуляции, германское верховное командование решило блокировать город, чтобы вызвать его быструю сдачу. |
I know all the blather that the city is protected by the curse of a mummy... but my research leads me to believe that the city may have actually existed. |
Я знаю этот вздор про город, который защищает проклятие мумии... но мое исследование заставляет меня поверить в то, что город действительно существовал. |
Peter himself was one of the last to leave the city, only getting onto his ship when Mamluk soldiers entered the city. |
Пётр был последним покинувшим город, ступив на борт корабля, когда мамлюки заняли город. |
After his arrival to St. Petersburg, he surprised the city with the opening of a «Nuevo Latino» concept, which was very unknown and new to the city. |
После его приезда в Санкт-Петербург он удивил город открытием концепции «Nuevo Latino», что было очень новым для города. |
The rebels remained at the fringe of the city on February 5, claiming they could easily take the city if the French soldiers were not present. |
Повстанцы 5 февраля остались на окраине города, утверждая, что они могут легко взять город, если бы не было французских солдат. |
New city walls were built in 282,901, 905, and 974, so the city had many layers of walls - more so than the Chinese capital. |
Новые городские стены были построены в 282,901, 905 и 974, так что город имел много слоёв стен - больше, чем Китайская столица Пекин. |
Taxis are the most common form of transport to and from the city, as it is a 15 to 20-minute ride to the city centre. |
Такси являются наиболее распространенной формой транспорта в город и из аэропорта, так как он находится в 15-20 минутах езды от центра города. |
Fortifications had been previously built by the autonomous Emir Ibn Tulun of Egypt, who annexed the city in the 870s, and provided relative safety for merchant ships arriving at the city's port. |
Укрепления были построены ранее автономным эмиром Ибн Тулуном Египетским, который аннексировал город в 870-х г. г., и обеспечивали относительную безопасность торговым судам, прибывавшим в городской порт. |
The name of the city - Nizhny Novgorod, that is, the "Lower Newtown" - led historians to think about the existence of an older city. |
Название города - Новгород, то есть «новый город», - привело историков к мысли о существовании некоего более раннего поселения. |
Because the city was built so quickly, there was a massive influx of labourers who had built illegal settlements on the new city's southern industrial development zone. |
Из-за того, что город был построен так быстро, начался массовый приток рабочих, которые строили незаконные поселения на южной промышленной зоне города. |
The city, situated on a prominent bend along the Mississippi River, quickly grew to 12,000 inhabitants, and was for a time rivaling for the title of largest city in Illinois. |
Город, расположенный вдоль реки Миссисипи, стремительно вырос до 12 тыс. жителей и даже некоторое время соперничал на звание крупнейшего в Иллинойсе. |
He proved his judgment and his leadership abilities early on, when, as a city senator in Hamburg, he confronted the great flood of 1962, which devastated the city. |
Он доказал свои способности суждения и лидерства на раннем этапе своей карьеры, когда, будучи городским сенатором в Гамбурге, он справился с великим наводнением 1962 года, которое опустошило город. |
And I think for me, it's a way of trying to understand the city and what might happen in the city. |
Думаю, что для меня это - попытка понять город и что может случиться в городе. |
They would do a bombing run. They'd go to your city, and they'd say, Here's a map of your city. |
Они могли прийти в ваш город и сказать: «Вот карта вашего города, и вот что произойдёт, если начнётся ядерная атака». |
The city is very devout, particularly to Our Lady of Grace, to whom the city Sanctuary is dedicated. |
Город считается очень набожным, особо почитается Богородица, которой посвящена церковь Our Lady of Grace. |
The city is often referred to as Bolis (Պոլիս) by Armenians, which is derived from the ending of the historical name of the city Constantinople. |
Среди армян город часто упоминается как Болис (арм. Պոլիս); это название происходит от окончания исторического названия города, Константинополь(греч. |
So my final takeaway for you is that not only is the city good for the blind, but the city needs us. |
Поэтому мой окончательный вывод - город не только отлично подходит для слепых, он в нас нуждается. |
It is the second largest port city in Syria (after Latakia), and the largest city in Tartus Governorate. |
طرطوس) - второй по величине портовый город в Сирии после Латакии, административный центр мухафазы Тартус. |
The city began as a tomb and shrine to Husayn and grew as a city in order to meet the needs of pilgrims. |
Считается, что город вырос у могилы Хусейна в целях удовлетворения потребностей паломников. |
Then move to a city... a real city like New York or Chicago. |
Тогда переезжай в город... в большой город, Нью-Йорк или Чикаго. |
Although the Serbian forces surrounding the city have superior firepower, it has been observed that it is unlikely that they could effectively take control of the city. |
Хотя сербские войска, окружающие город, имеют огневое превосходство, они, по мнению наблюдателей, вряд ли могли бы эффективно контролировать город после его взятия. |
Bonn is an academic city with an excellent university (40,000 students) rich in tradition, but also a city which, by virtue of its former function as the capital of Germany, has acquired valuable international experience. |
Бонн - это академический город с прекрасным университетом (40000 студентов), имеющим богатые традиции, а также город, который в силу его бывшей функции столицы Германии, приобрел ценный международный опыт. |
So, we're adding a city the size of Seattle every seven days, and most of those cities look more like this than the city that you or I live in. |
Так что мы добавляем город размером с Сиэтл каждые семь дней, и большинство этих городов выглядят так, а не как города, в которых живу я или вы. |
After capturing the city, Mansfeld demanded 120,000 golden guldens as war reparations and an additional 47,000 florins for sparing the city and not burning it to the ground. |
После захвата города Мансфельд потребовал 120000 золотых гульденов в качестве контрибуции и дополнительно 47000 флоринов за обещание не грабить и не сжигать город. |