| By all accounts, Paris is a huge, walled, well-protected city. | Судя по рассказам, Париж - это огромный, хорошо защищённый город, окруженный стеной. |
| I would say this city is impregnable. | Я скажу, что этот город неприступный. |
| Your Highness, it is still not too late for you to leave the city. | Ваше высочество, ещё не поздно покинуть город. |
| Count Odo, I am determined not to quit the city. | Граф Эд, я решил не покидать город. |
| They must not get into the city. | Они не должны попасть в город. |
| Not when you heard that our beloved city was in mortal danger. | Не тогда, когда наш город находится в смертельной опасности. |
| This city, this Hub, is the centre. | Этот город, этот Центр - и есть эпицентр. |
| This city exists on a rift in time. | Этот город существует на Разломе во времени. |
| He thinks it's better for the city government to participate. | Думает, что лучше, если город примет участие. |
| Sand's threatening fines that will bankrupt the city in 22 days. | Сэнд угрожает штрафами, которые обанкротят город за 22 дня. |
| We are making these concessions in order to save the city from enormous fines and contempt. | Мы идем на эти уступки, чтобы спасти город от неповиновения суду и штрафов. |
| The city's still too raw, Nick. | Ник, город еще не успокоился, они к тебе не готовы. |
| No more than I am the rest of the city. | Не больше, чем за весь город. |
| A frightened silence has fallen over the city, as Gotham braces itself for attack. | Пугающая тишина опустилась на Готэм, город готовится к атаке. |
| So all your Ratabians are dead, I've got the city and dragon room, and... | Все твои Ратабианцы мертвы, город и комната дракона мои и... |
| I know, but this city... it inspires me. | Знаю, но этот город... меня вдохновляет. |
| They say the Devil's influence is spreading, and so must be a judgment on this city. | Говорят, влияние дьявола распространяется, и этот город должен быть наказан. |
| A man would have a city in flames to make his life more comfortable. | Человек сжёг бы город, чтобы сделать свою жизнь более удобной. |
| From dawn to dusk and beyond, the city makes waste. | С рассвета до заката и даже после, город производит мусор. |
| Our city slept soundly last night. | Наш город крепко спал прошлой ночью. |
| There are rumors about Johnny Reb burning down the city. | Ходят слухи о том, что конфедераты хотят сжечь город. |
| The whole city is frightened by what's been going on. | Весь город напуган тем, что происходит. |
| I figured you weren't planning on riding all the way back to the city. | Я подумал, что ты не планируешь так возвращаться в город. |
| I promise you that this city will be better for all of us. | Я обещаю вам, что этот город станет для нас лучше. |
| He helped me to find a purpose for my life; to make this city a better place for everyone. | Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех. |