Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
Without it, this city would be immediately quarantined. А без этого город попадет в карантин.
The city was built around this place. Наш город был построен около него.
In 2008, the city had recorded the lowest homicide rate since 1971. По состоянию на 2008 год город имел наивысший уровень преступности в Германии.
The city was incorporated on January 27, 1953. Город был инкорпорирован 27 января 1953 года.
When the Irish came, the city was in a fever. Когда пришли ирландцы, город залихорадило.
Tomorrow we can go into the city and get the rest of your stuff. Завтра мы сможем смотаться в город и забрать остальные твои шмотки.
Yusuf, Ashgabat is not a Russian city. Юсуф, это не русским город.
The city is afire with news of your defeat. Город кипит от новостей о твоем поражении.
Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. Да, Москва, в этом смысле, удивительный город.
By order of the king... the city must empty. По приказу короля город должен быть пуст.
He will expect an attack on the city. Он будет ожидать нападения на город.
We've decided to purify this city. Мы решили очистить этот город, мсье Сиффреди.
The train station and the city were almost deserted. Вокзал и город как будто вымерли.
The farmers are desperate, but the city needs drinking water. Фермеры в отчаянии, но город нуждается в питьевой воде.
I guess when the city got overrun. Наверно тогда, когда город поглотила геенна огненная.
Look, we came into the city to scavenge supplies. Мы пришли в город чтобы пополнить запасы.
Well, officer friendly from up the road a ways, welcome to the big city. Хорошо, дружелюбный офицер отовсюду, - добро пожаловать в большой город.
Paris is a nice city once you get used to it. Париж красивый город, тебе следует посмотреть его.
And now, nine years later, D.C. is the safest city in America. Теперь, 9 лет спустя, округ Колумбия... самый безопасный город в Америке.
Palm Springs is another desert city... with tropical vegetation and lush golf courses. Палм-Спрингс - ещё один город в пустыне... с тропической растительностью и сочными зелеными полями для гольфа.
A strange, beautiful, majestic city. Странный, красивый, величественный город.
This is a major city, so we have to assault with... tanks in the streets. Это большой город, так что нам пришлось входить... с танками на улицы.
I haven't laid eyes since the city fell. Я не видел её с тех пор, как город пал.
A city such as this holds great opportunity, for those brave enough to seize it. Город вроде этого даёт много возможностей тем, кто достаточно храбр, чтобы ими воспользоваться.
We shall take this city, and see all those who have done this to you suffer. Мы возьмём этот город, и заставим страдать всех, кто совершил это с тобой.