| Orm loves the city as much as I do. | Орм любит наш город, как и я. |
| They were seen an hour ago heading into the city. | Их видели час назад, они направлялись в город. |
| Perhaps he's already left the city. | Возможно, он уже покинул город. |
| This is not a place of hooded rascals, a city in ashes. | Это не то место, где таятся мошенники, не сожженный дотла город. |
| This city has officially jumped the shark. | Этот город официально пережил пик своей популярности. |
| But I want you to wash this city out of your hair and your clothes. | Но я хочу чтобы ты смыл этот город со своих волос и одежды. |
| I just found out all over again how big this city is. | Я только понял, какой это большой город. |
| I examined that girl before I drove back to the city that night. | Я осмотрел девушку прежде чем вернуться в город той ночью. |
| As you see, this lovely city all around us is Paris. | Как вы видите, милый город, в котором мы находимся, это - Париж. |
| I came here... to this city without magic. | Я пришел сюда... в город без магии. |
| We can't leave the city unprotected. | Мы не можем оставить город без защиты. |
| I'm telling you, this city is writhing with flesh-hungry psychopaths. | Говорю вам, этот город кишит жаждущими плоти психопатами. |
| If I'm right, these reactors could easily power an entire city. | Если я прав, эти реакторы могут питать целый город. |
| Really, it's true... Geneva isn't a very lively city. | Нет, конечно, Женева - очень интересный город. |
| So I land on what looked like the biggest city. | Сел, где увидел город побольше. |
| The city itself is the best defense they have. | Сам город - лучшая защита для них. |
| This city needs to be controlled. | Этот город должен быть взят под контроль. |
| No, to the city to work fora family. | Нет, в город, чтобы кормить семью. |
| You said the city was safe, That there was no residual danger. | Вы сказали, город в безопасности, нет остаточной угрозы. |
| The city is safe, everyone's happy. | Город в безопасности, все счастливы. |
| It's just some nutcase who's decided your grandpa is trying to turn this city into a totalitarian state. | Да просто какой-то "больной" решил, что твой дедушка хочет превратить наш город в тоталитарное государство. |
| If I'd have had any notion that my presence here would have drawn him to your city... | Если бы мог предполагать, что моё проживание здесь привлечёт его в ваш город... |
| The city's appointing an outside administrative board with a mandate to change the culture of DCS. | Город назначает независимый административный совет с обязанностью изменить уклад департамента опеки. |
| The city you love so much. | Город, который ты так любишь. |
| We will attack tipoca city First. | Сперва, мы атакуем город Типока. |