Withstanding of the second siege was impossible and Ibrahim Khalil Khan left the city and escaped to Dagestan with his family. |
Выдержать вторую осаду не было возможности, и Ибрагим Халил-хан со всем семейством покинул город и бежал в Дагестан. |
The military retained control over checkpoints surrounding the city. |
Они сохранили контроль над контрольно-пропускных пунктах, окружающих город. |
Archeological data have shown that the city was badly damaged during the Mongol-Tatar assault in the first half of the 13th century. |
По археологическим данным город сильно пострадал во время татаро-монгольского нашествия в 1-й половине XIII века. |
After brief fighting Hari Singh Nalwa forced Sultan Mohammad Khan to evacuate the city. |
После краткой битвы Хари Сингх Налва заставил султана Мохаммада-хана покинуть город. |
The Russian artillery easily shot any position, the city burned. |
Русская артиллерия легко расстреливала любую позицию, город горел. |
Sick victims were quarantined and prevented from leaving the city. |
Больные были помещены в карантин, им было запрещено покидать город. |
Lelydorp is more like a big village instead of a city. |
Город Лелидорп больше похож на деревню, а не на город. |
A desert wasteland surrounds the city, keeping the inhabitants of The Badlands captive. |
Город окружен пустыней, держа обитателей Badlands в плену. |
In retaliation the British besieged the city and cut off its water supply. |
В отместку англичане осадили город и отрезали его от водоснабжения. |
Cusseta was incorporated as a city on December 22, 1855. |
Куссета был зарегистрирован как город 22 декабря 1855 года. |
Montreal was incorporated as a city in 1832. |
Монреаль был зарегистрирован как город в 1832 году. |
During this time the reconciled John VII led the city's successful defence against the Ottomans. |
В течение этого времени Иоанн VII успешно оборонял город от османов. |
In 1942, during the second occupation of Rostov-on-Don by German fascist troops, the city was exposed to bombing. |
В 1942 году в период второй оккупации Ростова-на-Дону немецко-фашистскими войсками, город был подвержен ковровым бомбардировкам. |
Since 1998, the city has experienced rapid development. |
С 1988 года город быстро развивается. |
The peasants looted the city and set fire to numerous buildings. |
Крестьяне разграбили город и подожгли множество зданий. |
In a press release to foreign reporters, Tang Shengzhi announced the city would not surrender and would fight to the death. |
В пресс-релизе для иностранных репортёров генерал Тан заявил, что город не капитулирует и будет сражаться насмерть. |
Except for the small hills of Thaltej-Jodhpur Tekra, the city is almost flat. |
За исключением холмов Тхалтедж-Джодхпур Текра, город почти плоский. |
After a while, they restored the pipe, allowing water to flow into the city. |
Через некоторое время, они восстановили трубу, позволяя воде течь как и прежде в город. |
He defeated Mitre at the Battle of Cepeda, and laid siege to the city. |
Он победил Митре в битве при Сепеде и осадил город. |
The city, protected by medieval walls, only barely withstood the attacks, until epidemics and an early winter forced the Turks to retreat. |
Город под защитой средневековых стен с трудом отбивал атаки турок, которых заставили отступить только эпидемии и ранняя зима. |
The 16th-century Grand Trunk Road passes through the city. |
Старая могольская дорога XVI века проходила через этот город. |
Government forces tried to encircle the city again on 31 July. |
31 июля правительственные войска попытались снова окружить город. |
The city was besieged and regularly attacked by loyalists with rebels defending the center of the town. |
Город был осажден и регулярно подвергался атакам сторонников Каддафи, против повстанцев, окопавшихся в центре города. |
The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. |
Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам. |
The city was a strategically important Portuguese base in the struggle against the Dutch for the control of Brazil. |
Город позже стал играть стратегически важную роль, став португальской базой в борьбе с голландцами за контроль над Бразилией. |