I mean, Oliver Queen... he is a billionaire by day... and saves the city by night. |
Оливер Квин - днём миллиардер, а ночью спасает город. |
We talked about the fact that when she was old enough we could reconsider the city. |
Мы говорили про факт того, что мы могли бы рассмотреть город. |
We've been under siege for many years and have submerged our city as a measure of protection. |
Мы под осадой уже много лет и в качестве защитной меры погрузили наш город под воду. |
If Beckett gives you a clean bill of health, you can get back to the city. |
Если Бекетт подтвердит, что вы здоровы, мы вернем вас в город как можно быстрее. |
Once we ensure you are not infected, you can go back into the city. |
Как только мы проверим, что вы не заражены, вы снова будете допущены в город. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. |
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
Look, by uncoupling the grounding stations, when lightning strikes the city, the electricity'll have nowhere to go. |
Слушайте, разъединение станций заземления означает, что когда молнии попадут в город, электричеству некуда будет идти. |
One: the assumption I would believe you'd rather destroy the city, than let it fall to us, is childish. |
Во-первых, что я поверю, будто вы предпочтете уничтожить город, но не отдать его нам - просто глупо. |
We will then leave with what we can and the city will be destroyed. |
Затем мы уйдем с тем, что сможем найти, а город будет разрушен. |
Why else would we evacuate the city? |
Зачем бы еще мы эвакуировали город? |
Come on, guys, I mean, this city's been around for a long time. |
Ну же, ребята, ведь этот город находится здесь уже очень долго. |
Let's say the grounding stations weren't around, every time lightning struck the city, those halls would become supercharged. |
Скажем, если бы станций заземления не было здесь, каждый раз, когда молния попадала бы в город, те коридоры становились бы сверхзаряженными. |
Why raid a city when you can seize it, Major? |
Зачем грабить город, когда вы можете его захватить, майор? |
Our people are combing the city as we speak. |
Наши люди прочесывают город, как мы говорили |
It's a whole city that sort of washed away. |
Весь город, практически, смыт. |
There is a CIA special ops team stationed just outside the city limits. |
Группа спецназа ЦРУ занимает позиции у въезда в город. |
When our children aren't safe, our city isn't safe. |
Когда дети в опасности, весь город в опасности. |
The city's alive, always moving, and I didn't know if I'd be able to keep up. |
Город живёт, всегда в движении, и я не знал, смогу ли я справиться. |
From the man who brought an eight-ball into our city? |
От человека, который привел восьмёрку в наш город? |
The earthquake left ua burning ruin of a city |
"В результате землетрясения весь город был охвачен пожарами..." |
"All roads to the city are destroyed." |
"Все дороги, ведущие в город полностью разрушены". |
We built this city On rock and roll |
Мы основали этот город на рок-н-ролле. |
If the city could get a couple hundred thousand... we could afford an overtime detail to protect these folks. |
Если бы город нашел еще тысяч 200... мы смогли бы организовать специальные группы для защиты этих людей. |
How could a city exist under the ocean? |
И как город может существовать на дне океана? |
You move to another city, just like me. |
переезжай в другой город, точно так же, как я. |