Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
Because if Meereen succeeds, a city without slavery, a city without Masters it proves that no one needs a Master. Ведь если Миэрин преуспеет как город без рабства, город без Господ, это докажет, что Господа не нужны.
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city. Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах, около 10-12% людей перебралось в верхний город.
I know all the blather about the city being protected by the curse of a mummy... but my research has led me to believe... that the city itself may have actually existed. Да, я слышала всю эту чушь о том что город охраняется проклятьем мумии но проведя исследования, я пришла к выводу что город как таковой существовал на самом деле.
Before the Second World War, the city was classed as a small village but administrative change and a rise in the mining industry have boosted the city's status although since the fall of Communism, most of the mines have become disused. До Второй мировой войны город был классифицирован как небольшая деревня, но административные изменения и рост горнодобывающей промышленности повысили статус города, но после падения коммунизма большая часть шахт были заброшены.
As long as she's legally alive, she's a ward of the city and the city has to keep her alive and safe. Пока официально она жива, она под опекой города и город должен сохранить ее живой и невредимой.
So, in designing a city for the blind, I hope you start to realize that it actually would be a more inclusive, a more equitable, a more just city for all. Проектируя города для слепых, я надеюсь, вы начнёте осознавать, что это действительно был бы более доступный, более справедливый город для всех.
For young people, the promise of the city, the big city dream is that of opportunity, of jobs, of wealth, but young people are not sharing in the prosperity of their cities. Город сулит молодежи осуществление «мечты большого города» - возможности, работа, богатство - но молодежь не имеет доступа к благополучию городов.
The freedom that was won in 1990 brought about a state of anarchy in the city, while the barbarism of the '90s brought about a loss of hope for the city. Свобода, полученная в 1990 году, принесла царство анархии в город, в то время как варварство девяностых привело к потере надежды для города.
The phenomenon is occurring in the towns as well as in the countryside, and people are moving from country to city as well as from city to country. Это явление наблюдается не только в городах, но и в деревнях, и движение отмечается не только из деревни в город, но и из города в деревню.
I've witnessed firsthand his integrity under pressure, his passion for our city, and the sacrifices that he's made to make this city a better place for all of us. Я лично могу засвидетельствовать его несгибаемость под давлением, его любовь к нашему городу и его жертвенность в том, чтобы сделать этот город ещё лучше для всех нас.
But this time, the migration leaves African-Americans in place, as families and businesses flee the city, leaving the city pretty desolate of people as well as jobs. Но сейчас миграция оставляет афро-американцев на месте, так как семьи и предприятия покидают город, оставляя его пустынным, без людей и без рабочих мест.
Residents of both east and west Mostar, as well as travellers to and from the city, were subjected to criminal attacks, some of which appeared to involve organized criminal elements operating in the city. Жители как восточного, так и западного Мостара, а также люди, приезжавшие в город и покидавшие его, подвергались преступным нападениям, некоторые из которых, по-видимому, проводились с участием действующих в городе организованных уголовных элементов.
Residents of one city may not travel freely to another city in the West Bank: they require permits from the IDF for this purpose - and permits may be arbitrarily withheld. Жители одного города не могут свободно проехать в другой город на Западном берегу: для этой цели им требуются пропуска, выдаваемые ИДФ, а эти пропуска могут в произвольном порядке изыматься.
For example, pedestrian sidewalks should be widened, separate bicycle paths should be continuous and link the city with the beaches, and traffic calming measures should be imposed, such as a limit on the number of cars in the city centre. Так, следует расширить пешеходные тротуары, специально оборудованные велосипедные дорожки должны быть непрерывными и связывать город с пляжами, при этом необходимо принять меры к снижению интенсивности движения, например путем ограничения числа автомобилей в центре города.
Well, it's a long story, but I gather the short of it is you can take the girl out of the city, but you can't take the city out of the girl. Ну, это долгая история, но в двух словах, ты можешь забрать девушку из города, но ты никогда не сможешь забрать город из девушки.
All these years, citizens and many public figures came back to this issue, saying that Crimea is historically Russian land and Sevastopol is a Russian city. Все эти годы и граждане, и многие общественные деятели неоднократно поднимали эту тему, говорили, что Крым - это исконно русская земля, а Севастополь - русский город.
The campaign entitled "Making cities resilient: my city is getting ready" raised awareness about the importance of building resilience to disasters in cities worldwide. Благодаря Всемирной кампании по уменьшению опасности бедствий, которая проходит под лозунгом «Повысить жизнестойкость городов: мой город уже готовится», во всем мире стали лучше понимать важность повышения готовности городов к бедствиям.
The latter broke into the city and demanded the departure of the reduced company of the Gabonese contingent of MISCA, calling for secession. Они ворвались в город и потребовали вывода находившейся там неполной роты из габонского контингента АФИСМЦАР, заявляя о желании отделиться.
A one-way journey to the city costs around 550 Mexican pesos (USD 50). Стоимость проезда из аэропорта в город составляет примерно 550 мексиканских песо (50 долл. США).
What's your favorite city in the world? Какой твой любимый город в мире?
What's your favorite European city? Какой твой любимый город в Европе?
His sisters Isra and Asma were killed during a regime air assault on the city on 18 June 2014. Его сестры Исра и Асма были убиты во время воздушного налета сил режима на город 18 июня 2014 года.
The humanitarian situation worsened in the wake of the violence that took place in almost all districts of the city from 7 to 16 October. Практически во всех районах Банги после волны насилия, накрывшей город 7 - 16 октября, гуманитарная ситуация ухудшилась.
The questions that will be provided in this section will focus on retrieving data on what would create a profile for each city. Вопросы, которые будут содержаться в этом разделе, будут ориентированы на получение данных о том, что представляет собой каждый город по своим характеристикам.
Berlin was a diverse city - spatially, structurally, socially and from a mobility point of view. В территориальном, структурном, социальном отношениях и с точки зрения мобильности Берлин - это город контрастов.