So take it all, the city's yours |
Так вперед Этот город у твоих ног |
Should be getting back to the city, right? |
Нужно возвращаться в город, да? |
If we have that behind us, we go to the city. |
Если у нас все получится, поедем в город. |
And I accept that, and I move forward, knowing I did the best I can to protect this city. |
Я принимаю это, и я двигаюсь вперед. зная, что я сделал лучшее из возможного чтобы защитить этот город. |
We barely have enough time to get this car back to the city, or we owe $450,000. |
У нас едва хватит времени, чтобы вернуть эту машину в город, или мы будем должны 450 тысяч. |
We keep on this trajectory we're going to head straight into the city, sir. |
Если мы не сменим направление, то приедем прямо в город, сэр. |
We've drenched the city with our names, right? |
Мы исписали весь город своими именами. |
I mean, you used to drill that into us every time we went into the city. |
Ты же постоянно нам его "вбивал" в голову, как только мы выбирались в город. |
You hand them a knife, they'll wipe out an entire city without making a noise. |
Дай им нож и они вырежут целый город, не издав ни звука. |
Maybe you could head into the city and pick one up? |
Может, сгоняешь в город и привезешь один оттуда? |
I'm also sensing that he is jealous enough to have followed you into the city and murdered the man he suspected you were seeing. |
Я также чувствую, что он достаточно ревнив для того, чтобы последовать за тобой в город и убить мужчину, с которым, как он подозревал, ты встречалась. |
After he's searched the city for you, and that'll probably take him hours. |
После того как он обыщет город из-за вас, что, вероятно, отнимет у него несколько часов. |
When his father came up for a new tire, he never looked at the cardboard city his son lived in. |
Когда его отец поднимался на чердак за шинами, он даже не смотрел на картонный город своего сына. |
If that verdict had gone the other way, this city would have burned to the ground. |
Если бы мы вынесли другой вердикт, то этот город бы спалили дотла. |
As troops finally broke into the city, the Temple went up in flames. |
Когда, наконец, войска взяли город, Храм Соломона предали огню. |
2077, my time, my city, my family. |
2077, моё время, мой город, моясемья. |
the city was filled with such novelties after spartacus brought the rains. |
город был заполнен такими новинками после Спартака, принесшего дождь. |
I see a way to bring the factions together, to bring this city back together. |
Я вижу способ объединить группировки, и снова сделать этот город единым целым. |
What city did you send your employee... Mr. Detochkin on a business trip? |
В какой город вы послали в командировку вашего сотрудника Деточкина? |
I see how much you love this city, and I am not the kind of girl who likes to share. |
Я вижу, как сильно ты любишь этот город и Я не из тех девушек, которые любит давать советы. |
They needed to know how much time we needed to vacate the city. |
Они хотят знать, как быстро мы можем покинуть город. |
Ann Arbor, Michigan, is literally the greatest city that I have ever lived in, but Pawnee is better, so we're moving back. |
Энн-Арбор в Мичигане - буквально лучший город, в котором я когда-либо жил, но Пауни лучше, поэтому мы переезжаем обратно. |
An 8.2 magnitude earthquake devastates Pasadena, reducing mighty edifices to dust, engulfing the city in flames. |
Землетрясение магнитудой 8,2 опустошает Пасадену, превращая громадные здания в пыль, огонь охватил город. |
He's probably avoiding me until he can run screaming back to the city and never see me again. |
Он, наверное, избегает меня, а потом сбежит в ужасе в город, и мы больше не увидимся. |
Maybe you should head back into the city. |
Может, тебе лучше в город вернуться? |