Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
So take it all, the city's yours Так вперед Этот город у твоих ног
Should be getting back to the city, right? Нужно возвращаться в город, да?
If we have that behind us, we go to the city. Если у нас все получится, поедем в город.
And I accept that, and I move forward, knowing I did the best I can to protect this city. Я принимаю это, и я двигаюсь вперед. зная, что я сделал лучшее из возможного чтобы защитить этот город.
We barely have enough time to get this car back to the city, or we owe $450,000. У нас едва хватит времени, чтобы вернуть эту машину в город, или мы будем должны 450 тысяч.
We keep on this trajectory we're going to head straight into the city, sir. Если мы не сменим направление, то приедем прямо в город, сэр.
We've drenched the city with our names, right? Мы исписали весь город своими именами.
I mean, you used to drill that into us every time we went into the city. Ты же постоянно нам его "вбивал" в голову, как только мы выбирались в город.
You hand them a knife, they'll wipe out an entire city without making a noise. Дай им нож и они вырежут целый город, не издав ни звука.
Maybe you could head into the city and pick one up? Может, сгоняешь в город и привезешь один оттуда?
I'm also sensing that he is jealous enough to have followed you into the city and murdered the man he suspected you were seeing. Я также чувствую, что он достаточно ревнив для того, чтобы последовать за тобой в город и убить мужчину, с которым, как он подозревал, ты встречалась.
After he's searched the city for you, and that'll probably take him hours. После того как он обыщет город из-за вас, что, вероятно, отнимет у него несколько часов.
When his father came up for a new tire, he never looked at the cardboard city his son lived in. Когда его отец поднимался на чердак за шинами, он даже не смотрел на картонный город своего сына.
If that verdict had gone the other way, this city would have burned to the ground. Если бы мы вынесли другой вердикт, то этот город бы спалили дотла.
As troops finally broke into the city, the Temple went up in flames. Когда, наконец, войска взяли город, Храм Соломона предали огню.
2077, my time, my city, my family. 2077, моё время, мой город, моясемья.
the city was filled with such novelties after spartacus brought the rains. город был заполнен такими новинками после Спартака, принесшего дождь.
I see a way to bring the factions together, to bring this city back together. Я вижу способ объединить группировки, и снова сделать этот город единым целым.
What city did you send your employee... Mr. Detochkin on a business trip? В какой город вы послали в командировку вашего сотрудника Деточкина?
I see how much you love this city, and I am not the kind of girl who likes to share. Я вижу, как сильно ты любишь этот город и Я не из тех девушек, которые любит давать советы.
They needed to know how much time we needed to vacate the city. Они хотят знать, как быстро мы можем покинуть город.
Ann Arbor, Michigan, is literally the greatest city that I have ever lived in, but Pawnee is better, so we're moving back. Энн-Арбор в Мичигане - буквально лучший город, в котором я когда-либо жил, но Пауни лучше, поэтому мы переезжаем обратно.
An 8.2 magnitude earthquake devastates Pasadena, reducing mighty edifices to dust, engulfing the city in flames. Землетрясение магнитудой 8,2 опустошает Пасадену, превращая громадные здания в пыль, огонь охватил город.
He's probably avoiding me until he can run screaming back to the city and never see me again. Он, наверное, избегает меня, а потом сбежит в ужасе в город, и мы больше не увидимся.
Maybe you should head back into the city. Может, тебе лучше в город вернуться?