| This is what I love about this city. | Вот за что я люблю этот город. |
| This holy city has to be one of the least enlightened places in the world. | Этот священный город похоже наименее образованное место в мире. |
| If Treegasm goes wrong, it could threaten the entire city. | Если Древоргазм пойдет наперекосяк, весь город будет в опасности. |
| Get a transfer to another city and I'll drop this gun in the river. | Переведитесь в другой город, а я выброшу этот пистолет в реку. |
| The city may be on the verge of a deadly viral outbreak. | Город может быть под угрозой вспышки смертельного вируса. |
| Go to some big city where you will find opportunities. | Поезжай в большой город с большими возможностями. |
| Go back to the city and wait for word from us. | Возвращайся в город и жди весточки от нас. |
| Make sure this boat doesn't leave the city, headed for international waters. | Проследи, чтобы эта лодка не покинула город, держа курс в открытые воды. |
| You come into my city, steal from me. | Вы приходите в мой город и крадете у меня. |
| A dyad can help Claire to save the city. | Диада может помочь Клэр спасти город. |
| Take the general and his woman outside the city and let them go. | Выведите генерала и его женщину за город и отпустите их. |
| If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. | Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
| I waited till I got back to the city to call the police from a pay phone. | Я подождал, пока мы вернемся в город, и оттуда позвонил в полицию с телефона-автомата. |
| Between us, we've got the city covered. | Вот и весь город под нашим наблюдением. |
| They must be taking us back into the city. | Должно быть они везут нас обратно в город. |
| Now if we're heading back into the city, that means roadblocks. | Итак, если мы возвращаемся в город, будем проезжать блок-посты. |
| He and his father, Nick Newport, were exploiting this city for their personal gain. | Он и его отец, Ник Ньюпорт, использовали город в своих личных интересах. |
| It's not my fault the city can't meet its obligations on loan interests. | Это не моя вина, что город не может выполнить свои обязательства по кредитам. |
| Now he's eyeballing our pension funds to keep the city from going belly up. | Теперь он положил глаз на пенсионные фонды, чтобы уберечь город от краха. |
| The city's on edge as the deadline approaches for Mayor Kane... | Город на грани, поскольку приближается крайний срок для мера Кейна... |
| I just don't understand this city anymore. | Я больше не понимаю этот город. |
| Apparently, I am no longer the only Ghost patrolling the streets of our fair city. | Очевидно, я не единственный Призрак, который патрулирует наш честный город. |
| So I was one horse shy... of almost saving my city. | Мне не хватило одной лошади, чтобы спасти свой город. |
| I was so pleased when the city took my suggestion to protect its heritage status and invoke eminent domain. | Я был так рад, когда город согласился с мои предложением сохранить его статус наследия и применять принудительное отчуждение частной собственности. |
| Five months ago, this city was under siege. | Пять месяцев назад этот город был в блокаде. |