Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "City - Город"

Примеры: City - Город
This is what I love about this city. Вот за что я люблю этот город.
This holy city has to be one of the least enlightened places in the world. Этот священный город похоже наименее образованное место в мире.
If Treegasm goes wrong, it could threaten the entire city. Если Древоргазм пойдет наперекосяк, весь город будет в опасности.
Get a transfer to another city and I'll drop this gun in the river. Переведитесь в другой город, а я выброшу этот пистолет в реку.
The city may be on the verge of a deadly viral outbreak. Город может быть под угрозой вспышки смертельного вируса.
Go to some big city where you will find opportunities. Поезжай в большой город с большими возможностями.
Go back to the city and wait for word from us. Возвращайся в город и жди весточки от нас.
Make sure this boat doesn't leave the city, headed for international waters. Проследи, чтобы эта лодка не покинула город, держа курс в открытые воды.
You come into my city, steal from me. Вы приходите в мой город и крадете у меня.
A dyad can help Claire to save the city. Диада может помочь Клэр спасти город.
Take the general and his woman outside the city and let them go. Выведите генерала и его женщину за город и отпустите их.
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен.
I waited till I got back to the city to call the police from a pay phone. Я подождал, пока мы вернемся в город, и оттуда позвонил в полицию с телефона-автомата.
Between us, we've got the city covered. Вот и весь город под нашим наблюдением.
They must be taking us back into the city. Должно быть они везут нас обратно в город.
Now if we're heading back into the city, that means roadblocks. Итак, если мы возвращаемся в город, будем проезжать блок-посты.
He and his father, Nick Newport, were exploiting this city for their personal gain. Он и его отец, Ник Ньюпорт, использовали город в своих личных интересах.
It's not my fault the city can't meet its obligations on loan interests. Это не моя вина, что город не может выполнить свои обязательства по кредитам.
Now he's eyeballing our pension funds to keep the city from going belly up. Теперь он положил глаз на пенсионные фонды, чтобы уберечь город от краха.
The city's on edge as the deadline approaches for Mayor Kane... Город на грани, поскольку приближается крайний срок для мера Кейна...
I just don't understand this city anymore. Я больше не понимаю этот город.
Apparently, I am no longer the only Ghost patrolling the streets of our fair city. Очевидно, я не единственный Призрак, который патрулирует наш честный город.
So I was one horse shy... of almost saving my city. Мне не хватило одной лошади, чтобы спасти свой город.
I was so pleased when the city took my suggestion to protect its heritage status and invoke eminent domain. Я был так рад, когда город согласился с мои предложением сохранить его статус наследия и применять принудительное отчуждение частной собственности.
Five months ago, this city was under siege. Пять месяцев назад этот город был в блокаде.