Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Over the last 10 years, New Zealand has seen an increasing diversity of schools, offering a wider choice to students and parents. За последние 10 лет в Новой Зеландии увеличилось разнообразие школ, что обеспечивает широкий выбор для учащихся и их родителей.
These flexible and portable personal pension arrangements offer individuals greater choice in providing for retirement. Такие гибкие и свободные договоренности об индивидуальных пенсиях дают отдельным лицам более широкий выбор в плане пенсионного обеспечения.
The word "choice" brings to mind the second pillar of the Convention - public participation. Термин "выбор" связан и со вторым основным элементом Конвенции, касающимся участия общественности.
Informed environmental choice seems to be very similar to a "consumer's green vote". Осознанный экологический выбор можно сравнить с "голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды".
Theoretically, this is ideal for making an "informed environmental choice". В теории эта ситуация идеальна для того, чтобы сделать "осознанный экологический выбор".
An optimal choice of statistical information sources will, in our view, help to save resources and reduce the reporting burden on respondents. При этом оптимальный выбор источников статистической информации, на наш взгляд, позволит сэкономить ресурсы и снизить информационную нагрузку на респондентов.
The first step is to select the 1st choice model for each collector. Первым шагом каждого сборщика является выбор первой модели.
Rather low discount rate (choice may be contrivers). Довольно низкая ставка дисконта (выбор может быть двойственным).
Most working women were in the informal sector, where their choice of occupation was restricted and social security was unavailable. Большинство работающих женщин заняты в неформальном секторе, в котором их выбор профессии ограничен, а социальное обеспечение отсутствует.
Practice shows that sometimes such secondary information may be part of the basis for the consumer's choice. Практика показывает, что иногда вспомогательная информация может частично обусловить выбор потребителя.
The choice is influenced by the trust in someone's activity. На выбор оказало влияние доверие к производителю.
The notion "environmental choice" depends on the interpretation and on the internal legislation of the Parties. Значение понятия "экологический выбор" зависит от его интерпретации и от внутреннего законодательства Сторон.
Another implication may appear from the word "choice" in article 5, paragraph 8. Скрытое значение присутствует и в термине "выбор" в пункте 8 статьи 5.
However, he considered that the policy choice made in recommendation 192 was unsound. Однако он считает, что стратегический выбор, сделанный в рекомендации 192, является неверным.
Yesterday's events highlight the stark choice facing the people of Kosovo. Вчерашние события показали, что народу Косово предстоит сделать серьезный выбор.
For that reason, Sir, your choice of subject today is admirable. Поэтому, г-н Председатель, Ваш выбор сегодняшней темы превосходен.
The choice of entities for hearings each year could be guided by the thematic discussion in the programme of work. Выбор подразделений для ежегодных слушаний мог бы определяться темой обсуждения, предусмотренной в программе работы.
This choice should be explicitly stated, and it is advisable to record it. Этот выбор должен быть четко обозначен и, желательно, запротоколирован.
The continued existence of the propiska system violates the right to freedom of movement and choice of residence under article 12 of the Covenant. Сохраняющаяся система прописки нарушает право на свободу передвижения и выбор местожительства согласно статье 12 Пакта.
Thus our real choice is a rather simple one. Так что реальный выбор у нас довольно прост.
The priorities of NIS and central and east European countries should guide the choice of topics for these case -studies. Приоритетные задачи ННГ, а также стран Центральной и Восточной Европы должны определять выбор тем для проведения таких тематических исследований.
Her delegation respected the choice made by those countries that had decided to apply a voluntary moratorium on the death penalty or to abolish it. Делегация уважает выбор стран, которые добровольно решили применять мораторий на смертную казнь или отменить ее.
It is the availability of indigenous resources that will have the largest influence on fuel choice for generating electricity in the developing world. В развивающихся странах именно наличие местных ресурсов будет оказывать определяющее влияние на выбор видов топлива для выработки электроэнергии.
The choice of any specific action would obviously depend on the domestic situation. Ясно, что выбор какой-либо конкретной меры будет зависеть от ситуации в стране.
However, this choice has to be free. Однако при этом выбор должен быть свободным.