Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Lebanon is about to hold democratic presidential elections in which the Lebanese will make their choice in a free and responsible manner. В настоящее время Ливан стоит на пороге демократических президентских выборов, в ходе которых ливанцы свободно и ответственно сделают свой выбор.
That would be his choice and not a consequence of any action by the State party. Это будет его выбор, а не следствие каких-либо действий государства-участника.
Seaports provide interconnections and frequently offer a choice between various transport modes. З. Морские порты обеспечивают взаимосвязь и зачастую предлагают выбор между различными видами транспорта.
The choice of focusing on immediate targets was made for the following reasons. Выбор в пользу краткосрочных целевых показателей был сделан в силу следующих причин.
The choice between timeliness and accuracy is a difficult one. Выбор между своевременностью и точностью данных делать весьма трудно.
Social development requires the assurance to everyone of the right to work and the free choice of employment. «Социальное развитие требует предоставления каждому человеку права на труд и свободный выбор занятия.
The choice of intermediary is typically related to the specific focus of the programme. Выбор посредника, как правило, зависит от конкретной направленности программы.
The choice of indicators is driven by the deconstruction of the concept of social capital into things that can be measured at a local level. Выбор показателей зависит от разложения концепции социального капитала на составляющие, которые могут быть измерены на местном уровне.
The choice of the methodology should be directly linked to the national context and the experience acquired at the national level. Выбор методики должен напрямую зависеть от национального контекста и опыта, приобретенного на национальном уровне.
It believes that parents should have choice in how they balance earning and caring, paid and unpaid work. Оно полагает, что у родителей должен быть выбор в том, каким образом следует совмещать зарабатывание денег и уход за детьми, оплачиваемую и неоплачиваемую работу.
The KFTC believes that this will assist consumers in making a rational choice with respect to the purchase of professional services. Комиссия считает, что это поможет потребителям сделать правильный выбор при приобретении профессиональных услуг.
If a competitive industry is to flourish, there must be a market in which customers have a choice of suppliers. Для процветания конкурентоспособной отрасли должен существовать рынок, на котором у потребителей был бы выбор поставщиков.
The choice of the glossary model depends also on an agreement on the terms to be defined. Выбор модели глоссария зависит также от договоренности о терминах, которые должны быть в него включены.
He is coerced into a choice between adherence to his religion and respect for the laws of the land. Его заставляют сделать выбор между принадлежностью к его религии и уважением национальных законов.
I also congratulate him on his choice of topic for this thematic debate. Я хотел бы также выразить ему признательность за выбор темы для обсуждения в ходе этих тематических прений.
Several members supported draft guideline 2.9.1 and the choice of the term "approval". Ряд членов Комиссии поддержали проект руководящего положения 2.9.1 и выбор термина "одобрение".
Such choice is not available when microfinance institutions have a narrow product offering or have rigid terms and conditions. Такой выбор отсутствует, когда учреждения микрофинансирования предлагают ограниченный выбор продуктов или жесткие условия.
This is not a zero-sum game; it is not a choice between addressing environmental concerns and contravening the Convention. Это не игра с нулевым исходом; это не выбор между решением экологических проблем и противоречиями с Конвенцией.
The choice is before us; we must shoulder our political responsibilities. Мы должны сделать выбор и выполнить свои политические обязательства.
Here again the choice proved to be the right one and contributed directly to the project's success. И здесь сделанный выбор оказался правильным, что стало непосредственным залогом успеха проекта.
We welcome the long-term choice of the international community to act on the basis of reality rather than illusion and approximation. Мы приветствуем долгосрочный выбор международного сообщества действовать на основе реальности, а не иллюзий и упрощений.
The choice of the most appropriate downscaling technique partly depends on the variables, seasons and regions of interest. Выбор наиболее подходящего метода интерпретации частично зависит от переменных, времен года и интересуемых регионов.
The choice of the appropriate policy depends upon the local political and social conditions. Выбор соответствующей политики зависит от местных политических и социальных условий.
Additional choice of quality is offered by two optional classes within each of the three categories. Дополнительный выбор по качеству предлагается в связи с определением двух факультативных классов в пределах каждой из трех категорий.
Georgia has made its choice, and our democracy will emerge stronger as a result. Грузия сделала свой выбор, благодаря которому наша демократия только укрепится.