Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
The choice of an individual method is left to the tester. Выбор индивидуального метода предоставляется лицу, проводящему испытания.
Women would work in legitimate paid jobs rather than participate in fringe and non-economic activities if they had a choice. Если бы у женщин был выбор, они предпочли бы трудиться на законно оплачиваемых рабочих местах, а не заниматься маргинальными и внеэкономическими видами деятельности.
A country's choice concerning the peaceful uses of nuclear energy is a national decision. Выбор стран в том, что касается использования ядерной энергии в мирных целях, относится к области внутренних национальных решений.
The choice and capabilities of the equipment will then need to reflect this information. Выбор оборудования и его возможности должны затем соответствовать этой информации.
Nuclear energy was as a strategic choice for many countries experiencing growing energy needs. Многие страны, имеющие растущие потребности в энергии, сделали стратегический выбор в пользу ядерной энергии.
The choice of a poverty line is ultimately arbitrary. Выбор черты бедности в конечном итоге носит произвольный характер.
In particular, it was generally considered inappropriate for the Council to be forced to make a choice between competing applications. В частности, большинство выразило мнение о том, что не следует заставлять Совет делать выбор между коллидирующими заявками.
For subsequent measurement of PPE, IPSAS allows for a choice between the cost model and the revaluation model. При последующей оценке ОС МСУГС допускают выбор между моделью калькуляции издержек и моделью переоценки.
We the States present here today have a choice and a difficult decision to make. Мы, присутствующие здесь сегодня государства, должны сделать выбор и принять непростое решение.
He favoured leaving that choice to the working group as its work progressed. Оратор предпочитает, чтобы выбор оставался за рабочей группой по мере прогресса в ее деятельности.
A number of factors including geography financial infrastructure cost and history may contribute to the choice of one transfer channel over others. Выбор канала перевода зависит от целого ряда факторов, таких как география, финансовая инфраструктура, расходы и исторические традиции.
The combined effects of all of these factors are reflected in the choice of transfer channel. Выбор канала переводов определяется сочетанием всех этих факторов.
The choice of sampling method depends on the variety of available services, price range and magnitude of fluctuations in price. Выбор метода составления выборки зависит от разнообразия имеющихся услуг, диапазона устанавливаемых цен и величины их изменения.
Criticism on the choice of indicators has come up on several occasions in the past ten years. За последние десять лет выбор показателей неоднократно подвергался критике.
The choice of indicator depends on a country's economic structure. Выбор показателя зависит от экономической структуры той или иной страны.
Economic instruments, such as taxes on fossil fuels, can affect the choice of transportation mode. На выбор видов транспорта могут повлиять экономические инструменты, такие как налоги на ископаемые виды топлива.
Unmet housing demand contributes to unbalanced housing markets and limits the choice of decent housing at a reasonable cost. Неудовлетворенный спрос на жилье нарушает равновесие на жилищном рынке и ограничивает выбор приемлемого жилья по разумным ценам.
The road safety impact assessment shall indicate the road safety considerations which contribute to the choice of the proposed solution. В оценке воздействия на безопасность дорог должны быть отражены соображения безопасности дорожного движения, которые влияют на выбор предложенного решения.
Nevertheless, regional alternatives to multilateral initiatives are a rational choice for many developing countries and can bring positive benefits. Тем не менее, региональные альтернативы многосторонним инициативам представляют собой разумный выбор для многих развивающихся стран и могут дать позитивные результаты.
The term "restriction" was thus the correct choice of term. Таким образом, выбор термина "строгое ограничение" является правильным.
The choice is, in reality, not as stark as it seems; a range of compromise solutions exists. Выбор, в действительности, не так очевиден, как кажется; существует ряд компромиссных решений.
The choice is one that we can only make together. И этот выбор мы можем сделать только вместе.
The absence of racial tension indicated that that choice was appropriate. Отсутствие в стране расовой напряженности вполне оправдывает такой выбор.
The choice of forum would depend mainly on the rights and allegations invoked by the victims. Выбор форума будет зависеть главным образом от прав и заявлений, на которые ссылаются потерпевшие.
In reality, choice is limited because there is no federal law that requires landlords to accept rental assistance from the Government. Однако, в действительности, выбор такого жилья ограничен, поскольку не существует федерального закона, обязывающего домовладельцев принимать государственные пособия на аренду.