Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
I mean, from where I'm standing, it's not even a choice. Я имею в виду, с моей позиции это даже не выбор.
It's a hard choice, but I say make it. Выбор трудный, но я - "за".
You killed again, and I am sorry... I put you in a position where you had to make that kind of choice. Felicity. Ты снова убил, и прости за то, что это из-за меня ты попал в такую ситуацию, где пришлось принять такой выбор.
if you still intend to run the Ludus, what other choice remains? Если ты по-прежнему собираешься управлять лудусом, какой еще выбор остается?
And her choice makes it so angry? И ее выбор является причиной для гнева?
The truth is, Ethel's made her choice and now she's stuck with it. Правда в том, что Этель сделала свой выбор, и теперь от него никуда не деться.
This is my second choice and, despite that, it is still better than yours. Это мой второй выбор и, даже не смотря на это, она все еще лучше твоей.
You can't even let Rory have one piece of our lives, even if it's her choice. Ты не можешь допустить, чтобы Рори хоть в чем-то была похожа на нас, даже если это ее выбор.
I'd like to throw my wig into the ring, offer the electorate a real choice - a third way, so to speak. Я бы хотела бросить свой парик на ринг, чтобы предложить избирателям настоящий выбор - третий путь, так сказать.
Think it's pretty obvious what choice I made. ќчевидно, какой выбор € сделала.
That's a child. It's not a choice. Это ребёнок, а не выбор.
Okay, well, I don't have time to indulge you about why you made that choice. Ладно, у меня нет времени болтать с тобой о том, почему ты сделал этот выбор.
Had I a choice in the matter, I would never have agreed to his terms. Если бы у меня был бы выбор в этом условии я бы никогда не согласился на его условия.
It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view. А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения.
I wanted rid of you, and given the choice, I'd do it again. Я хотела избавиться от тебя, и если бы у меня был выбор, я бы сделала это снова.
There's always a right and wrong, as long as you have the choice. Всегда есть добро и зло, пока у тебя есть выбор.
They won't leave her to rot in the gulag if they have a choice. Они не оставят её гнить в гулаге, если у них будет выбор.
What's your choice, right? Ведь это и есть твой выбор.
Well, what choice do we really have? Хорошо, какой выбор у нас вообще есть?
Seems like I had a choice of going to Florida and retiring and watching TV, or to make a life for myself. И тогда передо мной стал выбор: Отправиться во Флориду и провести там старость, смотря телевизор...
Make a choice, make a change, and together, we can make a difference. Сделай выбор. Изменись. И вместе мы сделаем доброе дело.
You made your choice when you lied! Ты сделала свой выбор, когда солгала!
The bar, The Flying Dutchman, welcomes you in a laid back setting and offers a large choice of beverages and refreshments. В неформальной обстановке бара "Летучий голландец" (The Flying Dutchman) Вам будет предложен широкий выбор напитков и закусок.
A wide choice of drinks, juices, beers, cocktails and snacks will satisfy our guests every wish and make all meetings even more enjoyable. Широкий выбор напитков соков, пива, коктейлей и закусок, обязательно придётся по душе каждому, а также сделает любую встречу более приятной.
That makes the Dubrovnik Cafe an ideal choice for all who wish to experience Zagreb the way it really is. Вот почему кафе Dubrovnik - это идеальный выбор для тех, кто мечтает увидеть Загреб таким, какой он есть на самом деле.