| The resolution adopted by CUMPM on 13 May 2005 approved the municipality's choice of concessionaire for the waste treatment project. | Резолюция, принятая МТОМП 13 мая 2005 года, подтвердила произведенный муниципалитетом выбор концессионера для проекта по обработке и удалению отходов. |
| The party arranging the carriage of the goods will determine the choice of maritime transport document for that consignment. | Сторона, организовывающая перевозку товаров, будет определять выбор морского транспортного документа для данной грузовой партии. |
| This, in turn, led several countries one after another to make the choice to possess nuclear weapons. | Это, в свою очередь, заставило ряд стран одну за другой сделать выбор в пользу обладания ядерным оружием. |
| Country-specific approaches would usually be maintained and influence the choice of strategy. | При этом подходы, специфичные для отдельных стран, обычно сохраняются и оказывают влияние на выбор соответствующей стратегии. |
| In fact, a careful choice of technical design could address or prevent certain legal or regulatory issues. | Более того, продуманный выбор технической схемы может сам по себе позволить решить некоторые правовые и регулятивные проблемы или избежать их возникновения. |
| The choice should therefore be based on the cost-benefit analysis. | В этой связи выбор должен производиться на основе анализа затрат и выгод. |
| JS1 reported that children with disabilities often had little choice in selecting schools. | В СП1 сообщается о том, что у детей-инвалидов зачастую ограничен выбор школ, которые они могут посещать. |
| The choice of policy measures must, however, comply with the State's human rights obligations. | Однако выбор мер в рамках проводимой политики должен соответствовать обязательствам государства в области прав человека. |
| The choice of approach of course relies to a great extent upon the institution responsible for the monitoring scheme. | Конечно же, выбор подхода в значительной степени зависит от учреждения, отвечающего за систему мониторинга. |
| These informal exchanges are followed by formal consultations when the final choice is confirmed. | После этих неофициальных контактов, когда выбор утверждается окончательно, проводятся официальные консультации. |
| At the end of the day, the Secretary-General is accountable to Member States for his choice. | В конечном счете, Генеральный секретарь отвечает за свой выбор перед государствами-членами. |
| In this context, donors should respect the choice of mode of cooperation made by recipients. | В этом контексте донорам следует уважать выбор формата сотрудничества получателями помощи. |
| Competition makes products affordable and choice available to all firms and households, particularly the poor sections of the population. | Конкуренция делает товары более доступными и расширяет их выбор для всех компаний и домашних хозяйств, и особенно для наименее обеспеченных групп населения. |
| The choice of how many decimal places to be used by the secretariat, however, will determine the magnitude of that quantity. | Тем не менее, выбор определенного числа десятичных знаков, используемых секретариатом, будет определять абсолютное значение такого количества. |
| What is important is the correct assessment and choice of innovation policy model. | Важными при этом являются правильная оценка и выбор подходящей модели инновационной политики. |
| We were among those who made a choice. | Мы среди тех, кто уже сделал свой выбор. |
| Today, we are facing a very difficult choice. | Сегодня нам предстоит сделать очень трудный выбор. |
| History has taught us that this choice is the one and only reasonable solution. | История учит нас, что этот выбор является единственным правильным решением. |
| My delegation welcomes the choice of the central theme for our general debate, "The role of mediation in the settlement of disputes". | Наша делегация приветствует выбор центральной темы наших общих прений - «Роль посредничества в мирном урегулировании споров». |
| Not surprisingly, efficient regulation is a key determinant in the choice of an investment destination by multinationals. | Нет ничего удивительного в том, что эффективное регулирование является одним из ключевых факторов, определяющих выбор мест размещения инвестиций многонациональными корпорациями. |
| Let us not forget, however, that the regimes in question had a choice. | Однако давайте не будем забывать о том, что у режимов, о которых идет речь, был выбор. |
| All of us must respect the choice made by those States and refrain from interfering in their internal affairs. | Мы все должны уважать выбор этих государств и не вмешиваться в их внутренние дела. |
| Belarussians will never renounce their right of choice. | Белорусы никогда не откажутся от своего права на выбор. |
| We also welcome the choice of themes for discussion during that segment. | Мы также приветствуем выбор актуальных тем для обсуждения на этом этапе. |
| We all know that disarmament is not a choice; it is a compelling security imperative. | Мы все знаем, что разоружение - это не выбор; это настоятельная необходимость в области безопасности. |