| Well, that was your choice. | Ну да, это был твой выбор. |
| Sierra Walker would be alive today were it not for Monica Stewart's choice. | Сиерра Уокер была бы жива сегодня, если бы не выбор Моники Стюарт. |
| But you didn't think about how your choice would affect other children. | Но вы не подумали, как ваш выбор повлияет на других детей. |
| You made a choice, and now, she's dead. | Вы сделали выбор и теперь она мертва. |
| I forced you to make that choice. | Я заставил тебя сделать этот выбор. |
| You know, the Emperor gave me a choice. | Знаешь, император дал мне выбор. |
| Seems you've made your choice. | Кажется, ты сделал свой выбор. |
| It's hardly your basic weapon of choice. | Вряд ли это ваш предпочтительный выбор оружие. |
| What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation. | Что меня беспокоит, так это выбор - власть Мастера или полное уничтожение. |
| Make another choice that honors your parents. | Сделай правильный выбор, ради родителей своих. |
| Bear claw, good choice, Rebecca. | Медвежий коготь, отличный выбор, Ребека. |
| I'd rather not kill - if I had the choice. | И да, если есть выбор, я предпочту не убивать. |
| You had the choice to be a Saxon or a Dane. | У тебя был выбор - быть саксом или датчанином. |
| And like everyone, you had a choice. | У вас был выбор, как и у всех. |
| He thought that was his choice? | Он думал, это был его выбор? |
| This was my choice and mine alone. | Это мой и только мой выбор. |
| Son, I made a terrible choice. | Сынок, я сделал ужасный выбор. |
| More... I'm not the only one making the wrong choice. | К тому же... я не единственная, сделавшая плохой выбор. |
| But lilies are the clear choice. | Но лилии - это очевидно правильный выбор. |
| I respect the choice he made. | Я уважаю выбор, который он сделал. |
| I'm not the obvious choice, then. | Не очевидный выбор, знаешь ли. |
| If that is the choice then I am against you. | Если стоит такой выбор, я против тебя. |
| You're flattering me... if that's its choice. | Вы мне льстите... раз уж это их выбор. |
| Yesterday you asked me to make a choice. | Вчера вы попросили меня сделать выбор. |
| Clearly the old guardian's made an absurd choice. | идно же, что старые 'ранители сделали неразумный выбор. |