Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
Under Job Network, job seekers have a wide choice of organisations to help them find a job. В рамках Сети по трудоустройству у ищущих работу имеется широкий выбор организаций, помогающих им в трудоустройстве.
The development of space weapons is certainly not a choice we would make. Создание космического оружия - это, естественно, не наш выбор.
Furthermore, they expressed their willingness to support the choice of the people of American Samoa as determined through United Nations mechanisms. Кроме того, они выразили свою готовность поддержать выбор народа Американского Самоа, определенный с помощью механизмов Организации Объединенных Наций.
The choice between these different approaches may involve balancing factors such as time, cost, efficiency, transparency and democracy. Для того чтобы сделать выбор между этими различными подходами, может потребоваться взвешенный учет таких факторов как время, стоимость, эффективность, прозрачность и демократичность.
In 2000, there were no essential changes in relation to choice of studies. В 2000 году выбор изучаемых дисциплин не претерпел никаких существенных изменений.
In this connection, we welcome the choice of the theme of the coordination segment that has been selected for next year. В этой связи мы приветствуем выбор темы, которая была определена для этапа координации в следующем году.
The choice of process generally depends on the relative economic values of freshwater and particular fuels. Выбор процесса зависит, как правило, от относительной экономической ценности пресной воды и конкретного вида топлива.
Whichever option was chosen, a clear rationale for its choice should be provided. Выбор любого варианта должен быть четко обоснован.
In practice, the market would regulate the choice. На практике выбор будет определяться рынком.
China respected the sovereign choice by those countries which had acceded to the Ottawa Convention. И Китай уважает суверенный выбор тех стран, которые присоединились к Оттавской конвенции.
The choice of tools will depend upon the specific approach in a given case. Выбор инструментов должен зависеть от используемого подхода в каждом конкретном случае.
In essence, we are here today to make a fateful choice between these two conflicting alternatives. По существу, мы собрались здесь сегодня, чтобы сделать судьбоносный выбор между этими двумя противоположными альтернативами.
The right to a free choice of profession and type of work is also assured by the international obligations of our country. Право на свободный выбор профессии и рода работы обеспечено и международными обязательствами нашей страны.
Men and women in Turkmenistan have the same rights to a free choice of spouse and to enter into marriage at their own discretion. Мужчина и женщина в Туркменистане имеют равные права на свободный выбор супруга и на вступление в брак по своему свободному согласию.
In fact, the recent developments fully justify our choice. Фактически, события последнего времени полностью оправдывают наш выбор.
Global actions in 2003 have supported progress towards an environment where women can exercise an informed choice to breastfeed. Глобальные действия в 2003 году оказали содействие прогрессу в деле создания таких условий, в которых женщина может сделать осознанный выбор в пользу грудного вскармливания.
Delegations discussed the choice of a baseline year and suggested further exploring the use of different meteorological years for presenting the results. Делегации обсудили выбор базисного года и предложили дополнительно изучить вопрос о возможности использования различных метеорологических лет для представления результатов.
Initial cost alone must not remain the only driving factor in technology choice. Начальная стоимость не должна оставаться единственным фактором, определяющим выбор технологии.
UNDP seeks to promote greater policy choice by assisting government and other concerned national stakeholders in critically examining various options and alternatives. ПРООН стремится поощрять более широкий выбор в вопросах политики на основе оказания помощи правительствам и другим заинтересованным национальным представителям в углубленном изучении различных вариантов и альтернатив.
In meeting this challenge, the international community is confronted with a clear choice between collective irresponsibility or maturity. Для решения этой проблемы международному сообществу предстоит сделать однозначный выбор между коллективной безответственностью и благоразумием.
Business statistics - choice and definition of variables, by size class Статистика предпринимательства - выбор и определение переменных по классам, устанавливаемым в зависимости от масштабов деятельности
The choice of the law of a Contracting State as the law governing the contract poses more difficult problems. Выбор права договаривающегося государства в качестве права, регулирующего договор, вызывает более сложные проблемы.
The international community must also respect East Timor's free choice of its future and the model it will follow in its international relations. Международное сообщество должно также уважать свободный выбор народа Восточного Тимора самим определять свое будущее и курс в развитии международных отношений.
Therefore, when given a choice, employers prefer to hire men. Поэтому там, где возможен выбор, работодатели предпочитают нанимать мужчин.
The new political and State structure guarantees freedom of political, economic and social choice. Обновленное политическое и государственное устройство гарантирует человеку свободный выбор форм его политического, экономического и социального бытия.