Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
The seven countries made a deliberate choice to be guided by the spirit of compromise. Эти семь стран сделали сознательный выбор в пользу компромисса.
By reason alone, the choice should be clear and simple. Исходя сугубо из разума, можно сделать вывод, что выбор должен быть четким и простым.
In a mixed marriage both spouses were considered equal partners in every respect, including choice of religion. В смешанном браке оба супруга считаются равными партнерами во всех отношениях, включая выбор религии.
The choice of weights in fixing PPPs could also have a major impact on the result. Значительное влияние на итоговый результат может также оказать выбор весов при расчете ППС.
Their choice reflected the view of the vast majority. Их выбор отражает точку зрения подавляющего большинства.
The right mix of technologies can add flexibility, foster local adaptation and ensure competition and choice in the market for e-governance solutions. Правильное сочетание технологий может повышать гибкость, способствовать адаптации к локальным условиям и обеспечивать конкуренцию и выбор на рынке для решений в области электронного государственного управления.
And the nations gathered in this Hall must make a choice as well. И собравшиеся в этом зале нации также должны сделать выбор.
Mali welcomes the choice of theme for the sixty-first session of the General Assembly on implementing a global partnership for development. Мали приветствует выбор темы для шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи: формирование глобального партнерства в интересах развития.
Vanessa is thus left with the choice of leaving Australia with her parents or remaining without them. Таким образом, Ванессе надо сделать выбор между тем, чтобы покинуть Австралию вместе с родителями или чтобы остаться в стране без них.
America has made its choice: we will stand with the moderates and reformers. Америка свой выбор сделала: мы за умеренных и реформаторов.
The international community has presented that regime with a choice between two fundamentally different courses. Международное сообщество предоставило этому режиму выбор между двумя диаметрально противоположными курсами.
First, in a migrant's country of origin, there should be a choice. Во-первых, в стране происхождения мигранта должен быть выбор.
Much too frequently, conflicts and insecurity motivate this choice. Нередко этот выбор объясняется конфликтами и отсутствием безопасности.
This was a natural choice in view of the wide acceptance of that provision of the Model Law. Этот выбор представляется естественным с учетом широкого признания этого положения Типового закона.
Another important element of targeting is a sound analysis of corporate strategies affecting the choice of location. Другим важным элементом выявления целей является тщательный анализ корпоративных стратегий, определяющих выбор местоположения.
They cover issues such as the choice of cooperating partners, secondment of staff, etc. Они регулируют такие вопросы, как выбор партнеров для сотрудничества, откомандирование персонала и т.д.
He recalled that the choice of this year's topic, women and poverty, lay in two worrying phenomena. Он напомнил о том, что выбор темы нынешнего года - женщины и нищета - определяется двумя тревожными явлениями.
The choice of evaluation methods to be used depends upon the evaluation objectives. Выбор методов оценки зависит от ее целей.
Against a regional power, our choice would not be between inaction and annihilation. Против же региональной державы наш выбор не состоит в выборе между бездействием и уничтожением.
The lessons of history led General de Gaulle to make this crucial choice. Именно уроки истории побудили генерала де Голля сделать этот кардинальный выбор.
The choice of a system to be developed to verify compliance with a fissile material production cut-off treaty is a matter for States to resolve. Выбор системы, которую надлежит разработать для проверки соблюдения договора о запрещении производства расщепляющегося материала, является прерогативой государств.
Your choice of Friends of the Presidents could not have been better. Ваш выбор товарищей председателей произведен как нельзя лучше.
Nuclear disarmament is an obligation, not a matter of choice. Ядерное разоружение есть обязанность, а не факультативный выбор.
As the United Nations Secretary-General underlined yesterday, the hour is late, and the choice is clear. Как подчеркнул вчера Генеральный секретарь ООН, время не терпит, выбор ясен.
Parents, however, do have an important level of influence on students' choice of subject. В то же время родители существенно влияют на выбор учащимися дисциплин.