| And you're the only one who knew that Brody was my first choice. | И Вы единственная знали, что Броди - мой выбор. |
| Everyone knew he was your first choice. | Все знали, что он - Ваш выбор. |
| I needed to make a choice, and... and I choose me. | Мне нужно было сделать выбор, и... и я выбрала себя. |
| I had to make a choice between you and Red John. | Я должен был сделать выбор между тобой и Красным Джоном. |
| I believe there is always a choice. | Я верю, выбор есть всегда. |
| But this Protector she made her choice. | Но эта Страж сделала свой выбор. |
| And I'm not going to let you make my choice for me. | И я не позволю вам сделать этот выбор за меня. |
| The mere fact that this choice exists would make all preformed destiny come to an end. | И тот простой факт, что такой выбор существует, привел бы к концу всех предопределенных судеб. |
| No, I'm giving you a choice. | Ты подставляешь меня. Нет, я предоставляю тебе выбор. |
| I'm not sure we got a choice. | Не уверен, что у нас выбор. |
| Even if Nana doesn't make a choice, one of us is the father. | Даже если Нана не сделала выбор, один из нас - отец. |
| It would have been my choice. | Но это был бы мой выбор. |
| I can see that now, but it was really not a conscious choice. | Сейчас я вижу это, но тогда это был бессознательный выбор. |
| And we have a choice of burgundy from France or a frosty glass of beer from Holland. | И у нас есть выбор между Бургундией во Франции и холодной кружкой пива в Голландии. |
| We appreciate that you have a choice of car-based rail companies. | Мы понимаем что у вас есть выбор авторельсовых компаний. |
| I feel like we always have a choice. | Мне кажется, выбор есть всегда. |
| Life is about choice, Marmion. | Вся жизнь - это выбор, Мармион. |
| A choice I feel very confident... | Выбор, в котором я уверен. |
| It's your choice Let Snow Wolf go and give me the armor... | Выбор за тобой: отпусти Снежного Волка и дай мне доспехи... |
| This is an interesting choice for a first date. | Интересный выбор места для первого свидания. |
| Time to make a choice, Your Majesty. | Пора сделать выбор, Ваше Высочество. |
| ~ Time to make another choice, Your Majesty. | Пора снова делать выбор, Ваше Величество. |
| I have no idea if that's a fine choice. | Представления не имею хороший ли это выбор. |
| The choice, Alice... is entirely yours. | Выбор... за тобой, Алиса. |
| See that word implies he had a choice in the matter. | Видишь ли, это слово подразумевает, что у него был выбор. |