Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
And you're the only one who knew that Brody was my first choice. И Вы единственная знали, что Броди - мой выбор.
Everyone knew he was your first choice. Все знали, что он - Ваш выбор.
I needed to make a choice, and... and I choose me. Мне нужно было сделать выбор, и... и я выбрала себя.
I had to make a choice between you and Red John. Я должен был сделать выбор между тобой и Красным Джоном.
I believe there is always a choice. Я верю, выбор есть всегда.
But this Protector she made her choice. Но эта Страж сделала свой выбор.
And I'm not going to let you make my choice for me. И я не позволю вам сделать этот выбор за меня.
The mere fact that this choice exists would make all preformed destiny come to an end. И тот простой факт, что такой выбор существует, привел бы к концу всех предопределенных судеб.
No, I'm giving you a choice. Ты подставляешь меня. Нет, я предоставляю тебе выбор.
I'm not sure we got a choice. Не уверен, что у нас выбор.
Even if Nana doesn't make a choice, one of us is the father. Даже если Нана не сделала выбор, один из нас - отец.
It would have been my choice. Но это был бы мой выбор.
I can see that now, but it was really not a conscious choice. Сейчас я вижу это, но тогда это был бессознательный выбор.
And we have a choice of burgundy from France or a frosty glass of beer from Holland. И у нас есть выбор между Бургундией во Франции и холодной кружкой пива в Голландии.
We appreciate that you have a choice of car-based rail companies. Мы понимаем что у вас есть выбор авторельсовых компаний.
I feel like we always have a choice. Мне кажется, выбор есть всегда.
Life is about choice, Marmion. Вся жизнь - это выбор, Мармион.
A choice I feel very confident... Выбор, в котором я уверен.
It's your choice Let Snow Wolf go and give me the armor... Выбор за тобой: отпусти Снежного Волка и дай мне доспехи...
This is an interesting choice for a first date. Интересный выбор места для первого свидания.
Time to make a choice, Your Majesty. Пора сделать выбор, Ваше Высочество.
~ Time to make another choice, Your Majesty. Пора снова делать выбор, Ваше Величество.
I have no idea if that's a fine choice. Представления не имею хороший ли это выбор.
The choice, Alice... is entirely yours. Выбор... за тобой, Алиса.
See that word implies he had a choice in the matter. Видишь ли, это слово подразумевает, что у него был выбор.