Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Выбор

Примеры в контексте "Choice - Выбор"

Примеры: Choice - Выбор
If the indigenous peoples in the Philippines described themselves as such, their choice and rights should be respected. Если коренные народы Филиппин идентифицировали себя в качестве таковых, необходимо уважать их выбор и их права.
The choice of the variety is based on the same criteria as the item selection. Выбор наименования основывается на тех же критериях, что и отбор товара.
A broad spectrum of actions is available; the choice of action must depend on the problem we face. В нашем распоряжении широкий ряд возможных действий; выбор конкретных мер должен зависеть от проблем, с которыми мы сталкиваемся.
The voucher system means that all students, irrespective of family income, can attend the school of their choice. Система гарантий означает, что все учащиеся, вне зависимости от дохода семьи, могут посещать любую школу на выбор.
In others, the choice has been between free association and independence. В других случаях выбор приходилось делать между свободным присоединением и независимостью.
This choice ensures consistency from a geodetic perspective and appears to be also justified under international customary law. Этот выбор обеспечивает последовательность с геодезической точки зрения, а кроме того, он представляется обоснованным по международному обычному праву.
Another delegation stated that the choice of options would depend on the availability of resources. Другая делегация заявила, что выбор вариантов будет зависеть от наличия ресурсов.
The worker's choice of the union that he wishes to join is subject solely to his type of work or occupation. Выбор работником того союза, в который он желает вступить, обусловлен исключительно характером его работы или профессией.
An operation involving only military observers would require a choice between two options concerning their location. При проведении деятельности только силами военных наблюдателей необходимо будет сделать выбор между двумя возможными вариантами их дислокации.
The right to marriage and choice of spouse is not subject to any discrimination in Haitian law. Гаитянское законодательство не содержит каких-либо дискриминационных положений в отношении права на вступление в брак и на свободный выбор супруга.
The real political choice therefore lies between continuing to seek a comprehensive package or living with something more modest. Поэтому реальный политический выбор должен быть сделан между продолжением разработки всеобъемлющего пакета или довольствованием чем-либо более скромным.
The new Constitution of Mongolia, adopted in 1992, guaranteed this choice. Новая Конституция Монголии, принятая в 1992 году, гарантировала этот выбор.
Others have strengthened their activities by expanding services and broadening the choice of contraceptive methods available to clients. Другие же страны укрепили свои мероприятия, расширив услуги и выбор применяемых контрацептивных методов.
The remaining criterion is subjective: the choice of the group to be and remain distinct, which is an exercise of self-determination. Этот оставшийся критерий субъективен: выбор группы сохранить свою самобытность, осуществляя свое право на самоопределение.
The differing national circumstances influence each Party's choice of action and the associated costs and benefits. Разные национальные особенности влияют на выбор каждой Стороной соответствующих мер, а также на связанные с ними расходы и выгоды.
So the negotiating mandate for the fissile material cut-off presents this body with a clear choice. Так что переговорный мандат на прекращение производства расщепляющегося материала предстает перед данным форумом как четкий выбор.
The choice of a federal State structure within cultural plurality implies respect and tolerance for linguistic minorities. Выбор структуры федеративного государства с учетом культурного многообразия предполагает уважение и терпимость по отношению к языковым меньшинствам.
Everybody has the right to a free choice of his or her nationality. Каждый имеет право на свободный выбор своего гражданства.
Any form of influencing this choice is prohibited, just as any form of pressure aimed at suppressing one's national identity. Запрещается любое воздействие на этот выбор, равно как и любой нажим с целью подавления чьих-либо национальных чувств.
For every man or woman, the choice of a partner is a private matter. Для каждого мужчины или женщины выбор партнера является личным делом.
In principle, choice of spouse and marriage are individual rights of every person, without distinction as to race. Вообще в Камбодже выбор супруга и вступление в брак являются индивидуальными правами, признанными за каждым лицом без всякой дискриминации по расовому признаку.
The choice of energy sources and energy mix is the sovereign prerogative of each State. Выбор источников энергии и их сочетаний - это суверенная прерогатива каждого государства.
The choice of seven categories of defensive weapons does not convince all countries, and can only conceal a discriminatory approach. Выбор из семи категорий оборонительных видов оружия не удовлетворяет все страны и может лишь завуалировать дискриминационный подход.
Third, it was essential to maintain the correct orientation of international development cooperation and respect the developing countries' choice of their path to development. Необходимо обеспечить правильное направление международного сотрудничества в целях развития и уважать выбор, который делают для этого развивающиеся страны.
The CHAIRMAN said she agreed that the choice between different expert opinions was a matter for the judge to decide in each case. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит о своем согласии с тем, что выбор между двумя выводами экспертов является прерогативой судьи в каждом конкретном случае.