We had no choice but to cut Bradshaw loose. |
Всё, что нам оставалось, это отпустить Брэдшоу на свободу. |
My only choice was to do what he asked. |
Единственное, что мне оставалось - сделать, как он просил. |
There was no choice but to sit and wait. |
Ничего не оставалось, как сидеть и ждать. |
We had no choice, your Honor. |
Нам ни чего не оставалось, Ваша Честь. |
Therefore, I had no choice but to bring you with me. |
Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как взять тебя с собой. |
I had no choice but to turn over that footage. |
Мне ничего не оставалось как передать ту запись. |
Johnny had no choice but to save himself and the money. |
Ему оставалось только оставить деньги себе. |
You had no choice but to go with your passion. |
Тебе ничего не оставалось, кроме как предаться эмоциям. |
The town government had no choice but to surrender. |
Городским властям ничего не оставалось, кроме как уступить. |
The local government had no choice but to separate or segregate the two ethnic groups for awhile. |
Местным органам власти ничего не оставалось, как на время разделить или изолировать друг от друга эти две этнические группы. |
She later told reporters that her husband had no choice but to divorce her. |
Позже она рассказала журналистам, что её мужу ничего не оставалось, кроме как развестись с ней. |
They had to no choice but to let us go. |
Ничего не оставалось, кроме как отпустить нас. |
That's when I started, what choice did I have, growing these flowers... |
Поэтому, когда я остался один, мне ничего не оставалось, кроме того, как выращивать их... |
I had no choice but to escape alone. |
Ничего не оставалось, пришлось бежать одному. |
I had no choice but to put him up for adoption. |
Ничего не оставалось, как отдать его. |
But eventually, we had no choice but to comply with her wishes. |
Но в итоге, нам оставалось только подчиниться её решению. |
My recruiter had no choice but to keep on going. |
Моему нанимателю ничего не оставалось, как ехать дальше. |
Well, what choice do you have after his flagrant disregard for your leadership? |
Ну, что тебе ещё оставалось, после его-то пренебрежения к твоему руководству? |
I had no choice but to report Hoffman for brutality. |
Мне ничего не оставалось, как написать рапорт на Гофмана. |
But what other choice did I have? |
Но что ещё мне оставалось делать? |
Either way... I had no choice but to keep going towards the station where akari was waiting. |
Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари. |
My only choice was to resign myself to the situation. |
Мне ничего не оставалось, как уйти в отставку. |
He defended the soldiers, stating that they were attacked in a manner that posed danger to their lives and had no choice but to open fire. |
Он высказался в защиту солдат, заявив, что на них было совершено нападение, угрожавшее их жизни, и им ничего не оставалось, как открыть огонь. |
It adds, yet according to emergency situations there was no choice but to take a flight via Amman. |
Она добавляет, что ввиду сложившейся чрезвычайной ситуации ему ничего не оставалось делать, как добираться самолетом через Амман. |
Our naval vessels, having exercised maximum restraint thus far, had no choice but to fire back in self-defence. |
Нашим военным кораблям, проявлявшим до этого времени максимум сдержанности, ничего не оставалось, как открыть ответный огонь в порядке самообороны. |