Английский - русский
Перевод слова Choice
Вариант перевода Оставалось

Примеры в контексте "Choice - Оставалось"

Примеры: Choice - Оставалось
We had no choice but to cut Bradshaw loose. Всё, что нам оставалось, это отпустить Брэдшоу на свободу.
My only choice was to do what he asked. Единственное, что мне оставалось - сделать, как он просил.
There was no choice but to sit and wait. Ничего не оставалось, как сидеть и ждать.
We had no choice, your Honor. Нам ни чего не оставалось, Ваша Честь.
Therefore, I had no choice but to bring you with me. Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как взять тебя с собой.
I had no choice but to turn over that footage. Мне ничего не оставалось как передать ту запись.
Johnny had no choice but to save himself and the money. Ему оставалось только оставить деньги себе.
You had no choice but to go with your passion. Тебе ничего не оставалось, кроме как предаться эмоциям.
The town government had no choice but to surrender. Городским властям ничего не оставалось, кроме как уступить.
The local government had no choice but to separate or segregate the two ethnic groups for awhile. Местным органам власти ничего не оставалось, как на время разделить или изолировать друг от друга эти две этнические группы.
She later told reporters that her husband had no choice but to divorce her. Позже она рассказала журналистам, что её мужу ничего не оставалось, кроме как развестись с ней.
They had to no choice but to let us go. Ничего не оставалось, кроме как отпустить нас.
That's when I started, what choice did I have, growing these flowers... Поэтому, когда я остался один, мне ничего не оставалось, кроме того, как выращивать их...
I had no choice but to escape alone. Ничего не оставалось, пришлось бежать одному.
I had no choice but to put him up for adoption. Ничего не оставалось, как отдать его.
But eventually, we had no choice but to comply with her wishes. Но в итоге, нам оставалось только подчиниться её решению.
My recruiter had no choice but to keep on going. Моему нанимателю ничего не оставалось, как ехать дальше.
Well, what choice do you have after his flagrant disregard for your leadership? Ну, что тебе ещё оставалось, после его-то пренебрежения к твоему руководству?
I had no choice but to report Hoffman for brutality. Мне ничего не оставалось, как написать рапорт на Гофмана.
But what other choice did I have? Но что ещё мне оставалось делать?
Either way... I had no choice but to keep going towards the station where akari was waiting. Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари.
My only choice was to resign myself to the situation. Мне ничего не оставалось, как уйти в отставку.
He defended the soldiers, stating that they were attacked in a manner that posed danger to their lives and had no choice but to open fire. Он высказался в защиту солдат, заявив, что на них было совершено нападение, угрожавшее их жизни, и им ничего не оставалось, как открыть огонь.
It adds, yet according to emergency situations there was no choice but to take a flight via Amman. Она добавляет, что ввиду сложившейся чрезвычайной ситуации ему ничего не оставалось делать, как добираться самолетом через Амман.
Our naval vessels, having exercised maximum restraint thus far, had no choice but to fire back in self-defence. Нашим военным кораблям, проявлявшим до этого времени максимум сдержанности, ничего не оставалось, как открыть ответный огонь в порядке самообороны.